• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 作文范文 > 正文

    高中语文人教版新教材文言文注释质疑 高中语文人教版文言文注释

    时间:2019-02-13 03:19:42 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要: 新版高中语文课本中的文言文注释基本上是成功的,但也不无可商榷之处。其中有的词语注音欠准确;有的词语注释较为笼统、含混、简单,个别地方出现错误。这无疑给讲授和学习文言文造成不便。本文就把在教学过程中发现的这些问题一一列举出来,供大家参考讨论。
      关键词: 高中语文人教版新教材 文言文 注释 质疑
      
      一、注音有误
      
      第一册《烛之武退秦师》中“若不阙秦,将焉取之?”教材注:“阙(jué)秦,使秦国土地减少。阙,削减。”此注“阙”的注音错误。
      “阙”是个多音字,有三个读音。“阙”本音为(què),《说文》“阙,门观也,从门,�声。去月切”。
      《古代汉语词典》对“阙”的注音和释义为:①què古代王宫,祠庙门前两边的高建筑物。左右各一,中间为通道。②quē空隙,豁口;残缺、亏损。引申为使亏损,损伤。在这个词条下就以“若不阙秦,将焉取之?”为例。③jué“掘”通“厥”,其。
      有辞书上的例证,又根据文意,我们认为“若不阙秦”中的“阙”应读为quē,教材注音错误。
      第一册《勾践灭吴》中“令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子”。教材注:“疾疹(chēn),指患病的人”。
      “疹”有两个读音,《辞源》:“疹①zhěn章忍切,上,轸韵,照。病名。”
      ②chèn病。通“�”,在这个词条下举的就是这个例子。
      读zhěn时,是一种常见病的名称,指病人皮肤上起的红色小疙瘩,如疹子,湿疹。读chèn时,是个通假字,通“�”,是病、热病的意思。
      此注错误有二:其一,注音错误。在本文中“疹”应读chèn,而非教材所注的chēn。其二,没有注出通假用法。不注出通假用法,人们会联想到“疹zhěn”,注出“疹”,通“�”,一种热病,这样易于理解。
      第四册《长亭送别》中“马儿��的行,车儿快快的随”句,教材注“��(túntún)行动迟缓的样子。”可是在《古代语常用字字典》、《古代汉语词典》、《辞源》等常用工具书中此字均无此音。
      《辞源》中对“�”的注音和释义为“zhūn陟纶切,平,谆韵,知。困顿”《古代汉语词典》:“�zhūn困顿,艰难”由此可以推断教材中对此字的注音错误。
      
      二、释义有误
      
      第一册《劝学》中“假舟揖者,非能水也,而绝江河。”教材注:“能水,指游水。能,动词。”把“能”解释为“能,动词,游”是错误的。《辞海》对“能”的释义,有“②才能”、“③能够,胜任。”等义项,但无一项释为“游”的。可见作为动词,“能”无“游”的意思,王力主编的《古代汉语》解释“能水”云:“指能泅水,‘水’用如动词。”显然,“能”是能愿动词;“水”是名词,在句中活用作动词,意思是“游泳”。
      第二册《项脊轩志》中“又北向”句,教材把“北向”注释为“窗户朝北。向,窗户”。这是错误的,并且和“前辟四窗”的“前”解释相矛盾。“向”的本意是“朝北的窗户”,如“塞向�户”《诗经・豳风・七月》。“向”字又引申为“朝向”义,“又北向”中的“向”字就是“朝向”的意思。“北向”解释为“门朝北开。向,朝向”。原来项脊轩只有朝北开的门,没有窗户。正因为如此,下文才说“前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然”;否则,朝北既然有了窗户,为何还要开四个窗户呢?要知道项脊轩“室仅方丈”啊。
      第二册《五人墓碑记》“亦以明死生之大”句,教材注释为“也就是为了表明死生的重大意义。死生,指有价值的和无价值的不同的生和死”。其中“死生”注解有误。“死生”当为偏义复词,偏在“死”,“生”无义。因为本文着重强调的是五人死难的重大意义,不是一般地论述人生观或生死观的问题。因而此句应解释为“也以此来表明五人之死的重大意义”。如《孔雀东南飞》中“昼夜勤作息”意为“昼夜辛勤劳作”,偏在“作”,“息”字无义。“便可白公姥”意为“就可以告诉婆婆”,偏在“姥”,“公”字无义。
      
      三、释义欠妥
      
      第一册《劝学》中“用心一也”教材注释为:“(这是)用心专一(的缘故)”。这样注释从整体上看是合理的,但对其中“用心”二字的理解不太恰当,在这里“用心”是两个单音词连用。“用”即“因为、由于”,“心”即“思想、心思”。全句意思应该是:“(这是)因为(由于)思想专一的缘故。”“用”在这里释为“以”,当“因为、由于”讲,前人早有论述。《古汉语常用字字典》注为:“用,介词,以、因为、由于”。并用《汉书・李广传》“广用善骑射杀首虏多,为汉中郎”作为例证。《古代汉语词典》注为:“用,介词。作用同‘以’、‘因’,表示原因、结果,译为‘因’、‘因此’、‘因为’。”课文之所以欠准确,是因为将“用心”两个单音词误作现代汉语双音词。因此在课文注释中应加以改正。
      第一册《寡人之于国也》中“弃甲曳(yè)兵而走”,教材注释为:“抛弃铠甲,拖着兵器逃跑。甲,铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。”注文释“甲”的部分不当。应是:甲,古代军人穿的护身衣服,初用犀兕牛之皮做成,如《左传・宣公二年》“牛则有皮,犀兕尚多,弃甲则那!”《楚辞・九歌・国殇》“操吴戈兮披犀甲。”后来也用金属片做成,如唐李贺《雁门太守行》“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”
      
      四、释义过简
      
      第一册《鸿门宴》中“沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲亡关中。”课本注“左司马、官名。”这样注释略过简单,不利于学生对课文深入理解。
      朱东润主编《中国历代文学作品选》注为“左司马、主司群臣,专管伺察官吏的过失。”
      周复刚主编《训诂学基础教程》中详细论证“左司马”并非一般无足轻重的官员,而是军中管理军务、执行军法、参与制定作战计划的重要成员,了解军核心,这样的人成了内奸,私下向项羽通风报信,泄露刘邦“欲王关中”的计划,当然是心腹大患。难怪刘邦从鸿门宴上逃回之后“立诛杀曹无伤”。如果不知“左司马”是何等官职,就很难对作品内容有深入了解。像上述这样把“左司马”的职责、官阶讲清楚,学生就很容易理解了。课文应对“左司马”是何等样一种官职略加介绍,不宜简单地只释为“官名”。
      第三册《离骚》中:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”。教材注释为:“许多女人嫉妒我秀美的蛾眉啊……众女,喻指许多小人。蛾眉,喻指高尚的德行。”编者没有译出“蛾眉”,只在它前面加上了“秀美”这一修饰语,有点含混。查《辞海》,“蛾眉”也作“娥眉”,蚕蛾之须弯曲细长,因以喻女子长而美的眉毛,也指女子貌美。而且《辞海》恰巧用了“众女嫉余之蛾眉兮”为例。查《现代汉语词典》,“蛾眉”又有指“美人”一意。因此“蛾眉”在此可译为“长而美的眉毛”或“美貌”“美人”。
      以上四个方面有的是注错了,有的是注的不严谨,但对于一本供教师讲授学生学习的教科书来讲,都是不应该出现的。高中语文人教版新教材文言文部分,精选的都系历代经典名篇,既注重对学生基础知识的巩固,又兼顾对学生智和德的培养。可是因为存在着这些细微的瑕疵,势必会影响学生进一步学习古汉语知识。
      
      参考文献:
      [1]《全日制普通高级中学语文教科书》第一册.人民教育出版社,2000.
      [2]《全日制普通高级中学语文教科书》第二册.人民教育出版社,2000.
      [3]《全日制普通高级中学语文教科书》第三册.人民教育出版社,2000.
      [4]《全日制普通高级中学语文教科书》第四册.人民教育出版社,2000.
      [5]朱东润.《中国历代文学作品选》上编二册.上海古籍出版社,1996.
      [6]周复刚.训诂学基础教程.学苑出版社,1988.
      [7]辞海.上海辞书出版社,1999.
      [8]辞源.商务印书馆出版,1988.
      [9]古汉语常用字字典.商务印书馆,1995.
      [10]古代汉语词典.商务印书馆,1998.
      [11]谢忠,朱涤明.高中文言文译释对照.江西高校出版社,2001.

    推荐访问:文言文 人教版 注释 新教材

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章