• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 作文范文 > 正文

    [从“合作原则”角度分析电影对白中的幽默]导线计算中角度闭合差的分配原则

    时间:2019-04-30 03:15:23 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

       摘 要: 格赖斯的合作原则是语用学的一条核心理论,在会话含义分析方面有很强的应用价值。真实的言语交际中人们有时会无意或有意地违反这些原则, 并带来不同的言外行为。影片人物在会话中巧妙地违反合作原则,往往会使得人物形象鲜明生动, 作品的幽默效果得以彰显。
       关键词: 合作原则; 电影对白;故意违反;人物塑造; 幽默效果
       中图分类号:H315 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2012)11-0214-02
      
       美国著名语言哲学家格赖斯(Grice)1967年在哈佛大学作《逻辑与会话》(Logic and Conversation)的演讲时,提出了语用原则之一的“合作原则”(Cooperative Principle, 简称CP)。他认为:在常规情况下,人们的交谈不会由一串不连贯、无条理的话语组成,因为在不同的阶段谈话人都必须遵循一个(组)共同的目的,或者是一个彼此都接受的谈话方向,这种目的和方向,可能在谈话的开头就明确,也可能不太明确,或许是在交谈的过程中逐步明晰起来的,但为了准确而有效地进行交际,听话人或说话人总要采取合作的态度,自觉地遵守一条基本准则,这条共同遵守的基本准则就是“合作原则”。与此同时,格赖斯还指出,“人们在谈话中遵守的合作原则应包括四个范畴,每个范畴又包括一些准则和次准则。”即:
       (1)数量准则(Quantity Maxim):一是尽量提供对方以所需的信息,二是所说的话不超过所需的信息。
       (2)质量准则(Quality Maxim):努力使话语真实。一是不要说自知是虚假的话;二是不要说缺乏足够证据的话。
       (3)关系准则(Relation Maxim):努力使话语和正在进行的会话有关系。
       (4)方式准则(Manner Maxim):努力使话语清楚、尽量避免话语含混不清、颠三倒四和产生歧义。
       上述合作原则是使会话正常地、顺利地进行下去的首要前提,但这并不是说人们在交际中总是恪守着这些原则。恰好相反,人们总是有意无意地违反这些原则。无意违反上述准则(如歧义),就会引起误解,甚至产生“笑话”。如果是为了取得某种特殊的效果而有意违反这些原则,则是地道的幽默。幽默作为会话含义的一种表现形式,是发话者为了追求幽默效果而故意在话语信息的数量、质量、关系以及方式等方面做出的语用偏差,从而使得受话者在含义的推导过程中感受到话语的幽默性。许多电影中的幽默对白正是会话含义的生成过程,是发话者为了达到幽默的效果而故意违反合作原则中的某些准则产生的,让观众在推导人物台词的会话含义中体会幽默的快乐。
       一、数量准则的故意违背
       数量准则规定我们在交际时所说的话应该包含交谈目的所需要的信息,不应该包含超出需要的信息,“信息量过多会超出对方的预料,过少则不能传言达意,二者都可能引发幽默情趣。”但在电影对白中,一些电影人物故意违反这个准则来表现他们的人物个性、情感以及地位等:
       (一)信息量过多引发的幽默
       Episode 14 of The War at Home
       Larry: Can you sigh this permission slip?
      David: Yeah, this is great!...What’s it for? Basketball…football…tennis?...The spelling pee?
      Larry: Yeah. You said you wanted me to compete in something at least in the spelling pee, I won’t get injured. I’m really excided about this. I really think this will be good for me. And I really hope that this will get you off my back. (laughter)
       David 开始时非常开心听到他有些女孩气的儿子参加了竞赛项目,然而当他听说是拼写比赛时很吃惊,并下意识地反问了一句“拼写比赛?”在此情况下,Larry 只用一个肯定或否定回答即可,但他给出了很多冗余的信息来解释他为什么要选择拼写比赛,尤其是 “I really hope that this will get you off my back” 带来很强的幽默感,创造幽默效果。
       从上文的对白可以看出, 说话一方故意提供超额的信息量(多于另一方所需要的)以表达自己内心强烈的情感, 看似画蛇添足, 实则暗藏玄机, 耐人寻味,幽默往往也在此时悄然产生。
       (二)信息量不足引发的幽默
       信息量的不足容易产生歧义或语义模糊,使受话者曲解或误解发话者的意图,在错愕、滑稽中让观众体味到人物台词的幽默性。如下例:
       Conversation between two men:
       “I understand you had an argument with your wife. How did it end up?”
       “Oh, she came crawling to me on her hands and knees.”
       “Is that so? How did she say?”
       “She said, ‘Come out from under that bed and fight like a man’.”
       在这个对白中,惧内的丈夫在对朋友解释他和妻子打架的结果时,说他的妻子最后四肢着地向他爬来。这仅仅是一部分信息,而更重要的信息他却没有提供,以掩饰自己的窘境,即当时他已躲到了床下。他的最后一句话才使听话人明白,他妻子爬向他是为了喊他出来像个男人一样打一番。
       从上文的对白可以看出, 说话一方故意先不提供足量信息,待成功误导对方后再补充说完剩余信息量,形成误解与正解之间的鲜明对比,从而产生意想不到的幽默效果。
       二、质量准则的故意违背
       根据质的准则, 说话人要说真话。发话者故意说自知是虚假同时又是公众认为是虚假的话,造成前后强烈的矛盾,可以产生意想不到的幽默效果。如在电影《天下无贼》中有这样一段台词:
       打劫犯甲:各种卡啊,快主动交出来,让你不给我,你这是什么东西?大哥,稍等一会,我要劫个色,IC、IP、IQ卡通通告诉我密码。
       王薄:报告打劫的,没有IQ卡。
       打劫犯甲:自觉点交出来,怎么没有?
       王薄:我有IQ,你没有。
       打劫犯甲:把你的给我,我不就有了吗。
       王薄:给你,你……你……你也用不了。
       打劫犯甲:把密码给我……我……我就能用。
       王薄:没有密码,IQ是智商。
       打劫犯甲:智商是什么东西,拿来。
       在上段台词中,打劫犯说的“IC、IP、IQ卡通通告诉我密码”和“智商是什么东西”两句,很明显违背了质量准则,是虚假的,不真实的。因为打劫犯的目的是为了钱,而从打劫犯口中说出“IC、IP、IQ卡通通告诉我密码”一句则显得非常的荒谬、不真实,让观众觉得滑稽可笑。当然,整段台词的爆笑点并没有因此结束,接下来打劫犯又再次违背了质的准则,说出一句“智商是什么东西”,既把幽默气氛推向了高潮,又深刻地嘲讽打劫犯的文化水平。
       三、关系准则的故意违背
       关系准则规定我们说话要贴切,不说和话题无关的话,即所说的话要与自己表达的意图相关联。在言语交际中如果违反了这项准则,就容易导致发话双方不愿就对方的问题做出肯定或否定的答复,往往会选择“顾左右而言他”的方式,看上去似乎答非所问,实际上对方已经传递了内心的答案,达到了通过故意违反关系准则而抒发内心情感的目的,而且为整个交际过程增添几分幽默色彩。
       下面是《非诚勿扰》中的一段经典对白:
       秦奋:你们家远吗?怎么走啊?
       相亲者:先坐飞机到昆明,再坐一天的长途汽车到蒙自,再换车到屏边,再坐一天的拖拉机、一天的牛车就到我们家了。
       秦奋:要是咱俩不好,能离婚吗?
       相亲者:我哥哥会打断你的腿的。
       上段台词中,当秦奋问及“要是咱俩不好,能离婚吗?”之时,观众期待的回答是“能”或者“不能”,而相亲者的回答却明显违背了关系准则,说“我哥哥会打断你的腿的”,其言下之意自然是不能离。这样的巧妙回答不仅比“不能”两个字具有更强烈的否定意味,同时也让观众觉得幽默可笑。
       四、故意违反方式准则
       方式准则要求说话人要避免晦涩, 简要明了(避免啰嗦) , 避免歧义, 说话有条理。而幽默常常产生于说话人对方式准则的故意违反。不恰当地运用指示语就会造成信息的相对模糊性,影响听话人的理解,从而产生幽默的语用效果。我们以《MIB星际战警》一段对白为例来说明指示含糊不明时产生的幽默效果:
       K: What do you think?
       J: Very interesting. Got a real Queen of the undead thing going on.
       K: Of the body.
       J: Great body.
       K: The dead body?
       J: Not a clue.
       在对白中K问道“你怎么看”。J以为K在问他对Laurel的看法如何,因此回答“她是个有趣的人”。显然二人所指并不一致。第三句中的body所指并不明确,既可以指“尸体”也可以指“身材”。因此,知道J理解错误的K在第三句中进一步明确第一句中的问题“尸体是什么情况”,而有点意乱中的J则回答“身材很好”,K只能再次明确所想问的问题“我问的是死尸”,到这时J才意识到自己误解了,整个过程令人啼笑皆非。
       又如下例:
       Snow White: Perhaps you have washed?
       Dwarf: Perhaps we, yes perhaps we have.
       Snow White: But when?
       Dwarf: When? You said what last year, no, last month, no, last week. Well, recently, yeah, recently.
       《白雪公主和七个小矮人》(Snow White and the Seven Dwarfs)中的这段对话发生在白雪公主要求小矮人们饭前洗手时。在白雪公主追问小矮人们“什么时候洗的手”时,小矮人们因为没有洗过手,说谎心虚,没有直接说具体什么时候,回答显得十分犹豫啰嗦,“什么时候?你说什么,去年,不,上个月,不是,上星期,哦,最近,是的,最近洗的。”如此啰嗦的回答明显违反合作原则中方式准则中对于“简洁”的要求,幽默效果十分明显。
       在实际交际中,人们并不总是都遵守会话合作原则的。但故意违反合作原则并不一定造成交流上的障碍。当人们违反合作原则时,并非是不合作,而是在另一个层次上体现合作原则,表达一种言外之意,而幽默也时常在这时产生。分析表明,通过对会话合作原则的恰当故意违反,说话者可以更成功地制造意想不到的幽默效果。
      
      参考文献:
      [1] 何兆熊. 新编语用学概要[M]. 上海:上海外语教育出版社,2003:156-161.
      [2] 贾磊磊.电影语言学导论[M].北京:中国电影出版社,1996.
      [3] 韦小敏.违反合作原则的会话含义[J].现代语文:语言研究版,2007,(1):44.
      [4] 李春梅,杨阳.贫民富翁中幽默对白的语用解析[J].电影文学,2009,(12):37.[责任编辑 李 可]

    推荐访问:对白 角度 原则 幽默

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章