• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文科资料 > 正文

    【英语辅音丛习得的母语负迁移】

    时间:2018-12-26 03:34:22 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要: 英语的辅音丛是英语语音学习的特征之一,也是中国学习者习得英语时的难点之一。本文立足于英汉音节结构的对比研究,从二语习得的母语负迁移的角度出发,探讨中国学习者习得英语辅音丛中出现的辅音空缺、音位变体和加音问题,旨在为二语语音教学提供参考。
      关键词: 母语负迁移 辅音丛 音位变体 加音
      
      一、引言
      
      迁移指的是学习过程中学习者已经获得和掌握的技能对其新知识的获得和掌握的影响的现象。从语言习得的角度看,语言迁移即指学习者有意识或无意识地运用已掌握的母语知识来帮助习得新的语言。学习者在运用目的语进行交际时,会试图借助于母语中的语音、词汇、语义、句法等来表达自己的思想。这种母语的影响,可能是积极的,也可能是消极的。积极的影响称之为正迁移,它有利于第二语言的习得;而消极的影响会阻碍学习者获取目的语知识,称为负迁移或干扰。在语音层面上中国学习者在学习英语时也会受到母语的影响。Broselow et a1.(1998)发现中国学习者习得英语时多对单音节词尾增加元音,而对双音节词尾大多删除塞音。他认为学习者之所以运用这些策略,是为了与普通话的某些音韵形式保持相一致,换句话说,学习者在习得英语词尾塞音时受到了母语的负迁移,试图把母语音韵的参数设置照搬到二语习得中。由于英汉辅音系统并不一致,所以在习得英语辅音丛时势必也会受母语中固有音韵的影响。本文正是从母语负迁移的角度出发,试图探讨中国学习者在学习英语辅音丛时母语对其所产生的影响,旨在为二语语音教学提供参考。
      
      二、英汉音节结构对比
      
      要研究辅音丛,首先必须弄清楚英汉语音节结构的差异。音节是语言研究中一个重要的音系单位,也是掌握重音规律的前提条件。音节结构不是一个具体的声音,而是用来表征一种语音系统的韵律结构的一个抽象单位。音节的划分通常要遵守“最大节首原则”(Maximal Onset Principle,简称MOP),又称“CV”规则,指的是在一个VCV或VCCV序列中,最大限度地把C或CC划归下一个音节的节首,而不是前一音节的节尾,将音节结构划分为V.CV或V(CCV。音节(用σ表示)可以分为两大部分:节首(onset,简称O)和韵基(rhyme,简称R),韵基又可分为节核或韵核(nuclear,简称N,指音节凸显部分,又称音节峰(peak)和节尾(coda,简称C)。音节结构可用树形图描述:
      
      参考陈明芳(1999),我们可以发现英汉音节结构分别具有各自的特点。英语音节中有单元音、双元音,但无三元音;闭音节多;大多数辅音可以作音节收音;存在辅音丛;响辅音可以构成音节;有重音,但是没有声调。而汉语普通话中音节既有单元音又有双元音、三元音;开音节占绝大多数,闭音节只限于以两个鼻音[n]和[?耷]结尾;音节中没有辅音丛;音节中必须有元音,辅音不能单独构成音节;音节中有声调和轻声。从辅音对比的角度看,其中最显著的区别就在于英语音节中存在辅音丛,而汉语没有。换句话说,英语单词中在元音前或后可以有两个或两个以上的辅音丛排列在一起出现,如sixths[siksθs]的元音后就有四个辅音。汉语则没有这种现象,出现在汉语音节首的声母,只有单一的辅音;出现在音节尾(韵尾)的也只有单一的辅音,并只限于n与ng,没有辅音丛。换言之,汉语普通话音节没有辅音丛,音节首或音节尾只允许出现一个辅音。
      
      三、英语辅音丛
      
      关于英语中的辅音丛,学术界有很多种定义。何善芬(2002)把辅音丛定义是“紧挨着的两个、三个或多个辅音”。根据这个定义,可以判断出辅音丛的位置既可以在一个音节或词语的首位,中部也可以出现在尾部。也就是说,辅音丛指的是一组或一串辅音同时出现在一个音节中,中间没有任何元音。Silva(转引自闫丽莉,2004)在回答什么是辅音丛时这么说“一个辅音丛是一组两个或多个辅音同时出现在一组语音中”。同时,她进一步解释,在英语中[st],[str],[pr],[br],[p1],[b1],[kr],[gr],[dr],[tr]是辅音丛(当然英语中还包括别的辅音丛)。从Silva的定义出发,我们发现她所给出的辅音丛是音位的形式,并不是辅音字母,并且也不能指出音节或单词中辅音丛的数量和位置。
      因此,辅音丛应该定义为两个或多个连续的辅音成组状排列,要么出现在音节首,要么就在音节尾。(Papen,2000)根据Papen的观点,辅音丛可以分为两类:音节首辅音丛和音节尾辅音丛。Major(1994)也指出英语音节首最多可连续出现3个辅音,音节尾最多可连续出现4个辅音。音节首复辅音又可以分为两种类,即CC-型和CCC-型。CC-型主要包括[bl-],[pr-],[θr-],[tw-],[sk-],[sm-],[fj-]。CCC-型主要包括[spr-],[spr-],[spl-],[spl-],[skr-],[skr-],[skw-],[skw-],[stj-]。英语音节首的辅音丛最大限度是三个辅音结合成的,CCC-型辅音丛的三个辅音顺序都是以[s]开头,再加上[p],[t],[k]中的之一,最后是[r],[l],[w],[j]类。音节尾复辅音英语中音节尾复辅音的音位排列类型较多,有-CC型、-CCC型、-CCCC等类型,如[-lp],[-dn],[-?奁z],[-lmz],[-sks],[-ksθs]等。
      辅音丛的定义虽然有分歧,但是对于辅音丛的概念达成了以下几点共识:
      (一)一个辅音丛至少包含两个辅音。这点毋庸置疑,辅音丛之所以称之为辅音丛,乃是两个或多个辅音在音节中一起出现。
      (二)辅音串中的辅音之间没有紧紧排列,中间没有任何元音。需要注意的是,辅音丛不同于意义上的连字发音。连字发音指的是两个或几个语音符号合起来发一个音(通常是辅音)。例如,在“chat”中,字母“c”和“h”共现,但是它们却并不能算是一个辅音丛,虽然说“c”和“h”在其他语境下也是独立的辅音(如cat,hat)。但是在“chat”中“ch”整个结构发的是一个语音。
      (三)辅音丛必须出现在一个音节中。辅音丛出现在一个音节的开头或结尾,譬如,/pl/是plant这个词的一个辅音丛,因为它们出现在同一个音节中。但是,我们不会说helpless中的/pl-/也是个辅音丛,因为这个辅音系列超出了一个音节的界限。/l/是第一个音节的尾字母而/p/是第二个音节的首字母。因此,辅音丛之所以是辅音丛是因为它们出现在同一个音节的头或尾,有两个辅音或三个辅音的辅音丛可以放在音节头。
      (四)辅音丛中的辅音组合要符合发音习惯。例如,如果将atmosphere中的[-tm-]和[-sf-],以及将employ中的[-mpl-]生搬硬套认为是辅音丛则不符合道理,因为辅音丛存在的前提是符合英语的语音习惯,而以[tm-]和[mpl-]开头不合法。
      
      四、负迁移下的辅音丛习得
      
      (一)辅音空缺
      由于英汉语言语音系统中辅音成员并不一致,英语存在而汉语空缺的辅音势必会对英语辅音丛习得产生影响。我们知道,汉语普通话音位包括声母、韵母和声调,有21个声母,39个韵母。声母一般在音节的开头,通常是一个辅音。汉语的辅音一般只有送气和不送气的清辅音,除了/m/,/n/,/l/,/r/之外没有浊音声母。英语则与汉语不同,有44个音位,共中24个辅音音位,20个元音音位。在辅音方面,清浊成对的辅音占绝大多数,如/p/和/b/,/t/和/d/,/k/和/g/,/f/和/v/,/s/和/z/,/?蘩/和/?廾/,/θ/和/?奁/,/tr/和/dr/,/t?蘩/和/d?廾/等。
    本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文   尽管很多英语中的发音都能够在汉语普通话中找到近似音,但是部分音是汉语中所没有的,这就给中国学生完全掌握英语的发音造成了困难。英语中的有些辅音在汉语中是不存在的:[?廾],[θ],[θ],[tr],[dr],[v]等,正是因为这些辅音的空缺,所以中国学习者在习得英语辅音时会感到困惑,特别在区分[?蘩]和[?廾],[θ]和[?奁],[tr]和[dr],[t?蘩]和[d?廾],[f]和[v]时更显难度。在此情况下,由于练习偏少,有些学习者在发[?廾]时,摩擦力度不够,声带不颤动,因而英美人总是难以听懂类似于这句“It’s my pleasure.”的常用语。在发破擦音[t?蘩]时由于先要堵住气流,再释放而形成爆破部分,继而才是[?蘩]这个部分。有的学生顾此失彼,注意了后面的摩擦音部分,而忽略了前面的爆破。因此China[?�t?蘩ain?搠]的读音就似[?�?蘩ain?搠]了。
      同时,学习者还会试图寻找汉语普通话中的近似音来替代英语中空缺的辅音。例如,英语中的辅音[θ]和[?奁]在汉语中就没有相同的音与之相对应,很多学生就将[θ]发作[s],把[?奁]发作[z]。在他们的发音里,sort与thought,sink与think没有区别,而though则与汉语中的“昼”发音相同。发音相同,即使是在两种语言中听起来相似的音,也会因发音部位不同或是发音方式不同而存在差异。如[b]和[d],[k]和[g]这三个辅音在英语中是不吐气的浊音,而汉语拼音字母的[b],[p]和[g]则是不吐气的轻音。
      (二)音位变体
      在英语中,由于音素出现在不同的环境,会出现不同的变体,称之为音素的音位变体。音位变体影响辅音丛习得中,主要分为两者情况:一是因为英语中辅音在单词中出现的位置不同读音会产生细微的变化。例如英语seat一词中的/t/,在词尾的位置上可以发送气的[t ],也可以发受阻的[t-],不管发哪一个音,意义不改变。这种一个音和另一个音在一定语境中可以替换,替换后对意义不产生任何影响的又称之为自由变体。Ronald Wardaugh(1972)进一步指出,起首的/t/总是送气的[t ],结尾的/t/经常是受阻的[t-]。也就是说,英语中的某个辅音因为在单词中出现的位置不同,读音产生了差异。
      二是某些辅音像/t/,/k/,/p/等在重音的环境下,在辅音/s/后读音会发生变化。这种音位变体也可以称之为辅音中和。例如双辅音辅音丛[sp],[st],[sk]在具备了使紧接着[s]的那个辅音产生中和的语音环境时,像在spy,stay,sky这三个词中,[p],[t],[k]都已经中和,于是与[b],[d],[g]在发音上的区别就消失了。但是需要注意的是,双辅音的辅音丛只有在音节头时才会产生中和现象。例如,辅音丛[st],在past和stand这两个词中,后者有中和的辅音而前者没有,原因在于前者的辅音[t]仍然是送气音,后者的[t]则由于发音位置变得与[d]一样,是不送气的。在双辅音辅音丛的基础上,英语三辅音辅音丛也会出现中和现象的辅音丛还包括[spr-],[spl-],[skr-],[skw-],[stj-]等。
      然而,汉语语音系统中却不曾出现上述这些情况。这是因为汉语中辅音的位置是相对固定的,只能放在元音前;同时无论辅音和什么元音搭配,每个辅音的发音都是一样的。例如汉语中的/t/音,在[ta],[tan],[tian]中辅音[t]发音均是一样的。因此,因为音位变体而引起的辅音发音变化很容易被中国英语学习者忽略。换句话说,中国学习者也很容易把母语中辅音读音不变的观念迁移到英语学习中,从而导致辅音丛学习困难重重。
      (三)加音
      中国学习者在习得英语辅音丛时,辅音后加音也是常见的问题之一。加音现象在课堂里的英语学习者中,特别是在初级阶段尤为突出。阎丽莉与蔡金亭(2004)通过实验也发现,辅音学习者即使在学习了一个学期之后辅音丛的读音出错率仍然很高,其中,在误读情况中,插音类错误最为普遍。英语辅音中其后容易加音的辅音主要包括[p],[b],[t],[m],[n],[l],[h],[d],[k],[g],[f],[v],[s],[z],[?蘩],[?廾],[θ],[?奁],[t?蘩],[d?廾]。也就是说,除了[?耷],[r],[tr],[dr]和半元音[j],[w]之后不会加元音之外,其它辅音之后都有可能加音。大多数辅音之后只会出现加某一个音的现象,部分则有加某两个音的现象。
      中国人在学习英语辅音过程中辅音后加音现象,究其原因是汉语辅音在音节或词中的分布与组合特征移入过渡语的结果。首先,在辅音的分布位置上,英汉两种语言之间存在的差异很大。就其出现在节首或词首和节尾或词尾的位置而言,英语辅音出现的位置比较自由,大部分辅音都可出现在节首或词首。但汉语普通话的辅音却恰恰相反,所能出现的位置十分固定。在普通话中,虽然有二十一个辅音,但能出现在节尾的却只有[n],[?耷],[r],其他辅音只能出现在节首。一般来说,位于节首或词首的辅音发音较强,位于词尾或词中,发音比较弱。英语节尾或词尾收尾辅音倾向于不发音。由于普通话中除了[n],[?耷],[r]以外其他辅音只能出现在节首,并且其后都紧接元音,发音时都比较强,所以中国人习惯于把英语中出现在任何位置的辅音(节尾的[n]和[?耷]除外)都发得比较强,都读得很清晰彻底。其次,从辅音的组合能力来说,英语辅音与辅音的组合能力很强,普通话辅音之间的组合则等于零。普通话中不存在辅音丛,音节中如有辅音,其形式只能是CV,VC和CVC型。但是两个辅音绝不会连在一起,所以对于英语的CV,VC的结构,辅音之后不会出现加音现象。
      五、结语
      中国学习者习得辅音丛是以习得辅音为基础的,在习得时会受到母语的种种干扰。除了以上提到的几种情况,还有很多干扰因素。例如学习者会受到方言的影响。以浙江方言为例,浙江方言中没有舌齿音,只有舌尖音。因此很多学习者就干脆用舌间音代替了舌齿音,结果“thank you”发成了“三克油”。此外,辅音后加音间题还与中国的英汉语音教学方式有关。中国传统的英语语音教学模式为单音素到单词到句子的模式。在语音教学中过分地强调了单音素教学,要求音节中的每一个音都要发得清晰彻底,这样就为辅音丛误读、错读创造了条件。所以,在语音教学过程中,我们应该做到:首先,学习者要学习必要的理论知识,掌握音素的发音要领,尤其是注意舌、口腔的位置和变化特别是汉语中空缺的辅音的发音方法和发音其次,为了避免教师方言造成语音误导,学习者应该听原汁原味的英语,感悟地道的英语语音,在听的同时还要不断地模仿。离开了模仿,就谈不上语言学习。学习者要勤加练习,和汉语的语音反复比较,强化巩固,慢慢形成自己的一套语言习惯。总之,在学习二语时受到母语的影响是任何一国人学任何一国外语都不可避免要采用的方法。因此,要在英语发音中要摆脱母语发音因素的干扰,就要在英语语音教学中适当地加入与母语相比较的元素,只有通过不断比较、摸索、练习,才能说出一口流利的英语。
      
      参考文献:
      [1]Broselow,E.Chen,S. and Wang,C.The Emergence of the Unmarked in Second Language Phonology[J]. Studies in Second Language Acquisition,1998:20.
      [2]Robert A.Papen.(From the Internet),Ask a Linguist Homepage,Lingnist List Homepage,2000.
      [3]Ronald Wardaugh.Introduction to Linguistics(2nd edition)[M].McGraw-Hill Book Company,1972.
      [4]陈明芳.英汉语音位组合对比研究[J].韶关大学学报,1999:20.
      [5]何善芬.英汉语言对比研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
      [6]闫丽莉,蔡金亭.对英语学习者习得英语辅音群的优选论分析[J].解放军外国语学院学报,2004.1.
      [7]闫丽莉.中国英语学习者习得英语辅音群的优选论分析[M].解放军外国语学院,2004.
      
      注:“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。”
    本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

    推荐访问:辅音 母语 英语 迁移

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章