• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文科资料 > 正文

    英语复合词的特征、构式及语义分析|复合词的语义分析

    时间:2018-12-24 03:34:03 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 本文针对复合词的特征从四个方面提供了鉴别英语复合词的方法,并从传统构词法、中心问题,及认知构因对复合词的构式进行了探讨,以期发现其纷繁复杂的构式下隐含的语义信息。
      关键词:复合词 构式 语义分析
      
      一、引论
      
      把两个或两个以上独立的词结合在一起构成新词的方法叫做复合法或合成法(compounding或composition),用复合法构成的词叫做复合词(compound)。复合词是英语词汇中相当大的一部分,由王文昌主编的《英语搭配大词典》,在复合词表中收录了大约8000个左右的复合词。这还不是一个穷尽的词表,有许多已被普遍接受的复合词还没有被收录进去。可见,作为构成新词的方法,复合词构词法又是最重要、最常见的方法之一。
      其实,复合构词法并不是现代英语的专利品,早在古英语时期就有了复合词的出现(Barber,1994:121)。枉榕培(1997:40)也认为,复合词是古英语词汇的一大特色。在一些古英语流传下来的词中,可以看到复合词的痕迹。我们不难看出fifteen,Sunday,Monday这样一些词是由five+teen,sun+day,moon+day构成的。也有些复合词,已经很难看出本来面目,如woman是由wif(女人,女性)+man(人)构成的,复数women还保留了[I]这个音。至于wife的原意“女人”,在现代英语的housewife(家庭主妇)和midwife(接生妇)中还保留了下来。有着强大构词能力的复合词在历史的演变中不但没有消失,反而与日俱增,其能产性可见一斑。但由于其构词的灵活性,也对英语学习者正确认识和理解这一语言现象造成了一定的困惑。本文试图从复合词的特征着手,提供辨别的基本
      方法,分析其构词方式并解析其复杂多变的构型下传达的语义信息。
      
      二、复合词的鉴别
      
      (一)组合形式。由于复合词是由两个或两个以上的独立的词组成的,在表现形式上基本上有三种:一是独立的(如:dining room);二是带连字符的(如:reading-room);三是连写的(如:bedroom)。除此之外,有学者还提出了连音式(王文斌,2001:139)(如:tubiform,sportsman)。但通过加音法组织而成的英语复合词,为数极少,在英语中似乎没有什么发展的趋势。鉴别复合词时,至少可以断定连写的和用连字符的肯定是复合词。一般说来,英国英语用连字符的场合较多,而美国英语似乎有不用连字符的倾向。总的来说,现代英语在拼写方面有从繁到简的倾向,许多原来分开写的复合词,后来发展成用连字符,现在又发展为写成一个词。
      (二)语音。复合词的重音一般在第一个语言成分上,在语音上被视为一个整体。如a�blackboard(复合词,黑板,一种教学工具);a�darkroom(暗室,专供冲洗胶卷用的房间)。而词组都有一个限定成分和一个中心词,重音则落在常居于后位的中心词上。如a black �board(一块黑色的木板);a dark �room(一间黑暗的房间)。
      (三)语法。复合词在语法上有两个明显的特点,一是复合词组合的自由度很大,如n+n(playground,bookcase);adv+v(overnight,downfall);还有现在分词和过去分词与名词�形容词�数词�副词等构成的复合词,如book-learned(a. 迷信书本的),new-born(a. 新生的)。另一个特点是复合词作为一个完整的语言成分有着独立成分的特点,如果是复合名词,它可以有复数,如passers-by,women professors等,利用形容词构成的复合词,如fine arts(美术),却没有finer arts或finest arts;如果是动词则可以有时态的变化。
      (四)语义。语义是鉴别复合词的主要依据。两个词一旦结合成复合词后,语义就不是原来两个词的语义的简单相加,而是从中引出新语义。如a greenhouse(温室),red tape(官样文章),white-headed(幸运的),dog days(暑天)等复合词都已带有特殊的意义。也可以这样说,只要两个组成部分都保留着它们原来的全部意义和原
      来词组的组合关系,那就不是真正的复合词。
      
      三、复合词的构式分析
      
      复合词的种类繁多。有复合介词(alongside of,notwithstanding),复合连接词(whenever,whereas),复合副词(indeed,moreover),复合代词(myself,another),复合数词(two-thirds,thirty-one),句式复合词(forget-me-not,stay-at-home),而数量最多的是复合名词,其次是复合形容词,再次是复合动词。复合词的构成可以从以下几个角度分析:
      (一)传统词法构词。这里我们以复合名词为例来探讨复合词的构词方式及其各成分间的句法关系所传达的语义,以期做到“管中窥豹”。复合名词的一种传统分类方法是按照词法,即按照各组成部分的词性来分,如:n+n,shoelace(鞋带),mouse mat(鼠标垫);adj+n,soft disk(软盘),highway(高速公路);adv+n,downtown(商业区),overburden(过重负担);adv+v,outgo(支出),offprint(单行本);n+v,sunrise(日出),headache(头痛);v+n.driveway(车道),haircut(理发);n+v.ing. housekeeping(管家),brainwashing(洗脑);v.ing+n.washing machine(洗衣机),floating bridge(浮桥);v+adv,slip-up(疏忽),sit-in(静坐示威);adv+v.ing,outgoing(外出),uprising(起义,暴动)。
      按照词法分类的缺点在于种类过于繁多,而且不能揭示复合名词内部的语义关系。因此其语义往往通过构词潜在的句法关系来表现。复合名词的句法关系主要有以下几种:1.限定关系:science fiction(科学幻想小说);2.主谓关系:sunrise(日出-the sun rises);3.动宾关系:haircut(理发-to cut the hair);4.主宾关系:steam engine(蒸汽机-steam powers engine);5.并列关系:deaf-mute(聋哑人-deaf and mute);6.同位关系:girl friend(女朋友-The friend is a girl)。
      (二) 向心构式和离心构式。从传统的构词法中,我们不难发现,还有相当一部分英语复合词的中心语义一般无法直接从词内的某一构成成分中得知,其句法功能也往往难以归类,这显然牵扯到复合词的中心成分问题。而中心成分问题又关系到复合词的向心构式和离心构式。因此,英语复合词可以分为向心复合词和离心复合词。最早提出复合词向心构式和离心构式的是20世纪30年代的Bloomfield。以后Lyons在其“Introduction to Theoretical Linguistics”一书中对此作了较为详细的阐述。所谓向心构式,就是指复合词中的一个成分或两个成分起到复合词中心成分的作用。例如“boyfriend”这是一个由两个中心成分构成的复合词,即这两个成分具有并列中心成分(co-headed)的作用:“The boy is a friend”或“The friend is a boy”。因为这两个成分均为名词,所以这一复合词的中心语义也就自然地落在了这两个中心成分上了。英语中大多的复合词均具有向心构式,其句法功能大多比较明确,中心成分的句法功能代表整个复合词的句法功能,其语义也定位于这一中心成分。如:tax-free(免税的)、glow-worm(萤火虫)和sensor neural (感觉神经的)等。
      而语义难以分辨的是具有离心构式的复合词。所谓离心构式,就是指复合词中的任何一个成分都不是中心成分,即没有一个中心成分的结构(a headless construction)。如“pickpocket”这一词例,这一复合词是由“V+N”构成,虽然其句法功能同“pocket”一样,也是名词,可其中心语义却不是“pocket”,其实是表示“A person who picks pockets”。由此可见,这一复合词是指一个“person”,而不是指一个“pocket”,也不是指“pick”这一动作。具有离心构式的英语复合词还有许多,例如:greenhand(生手),whitecap(白浪),big-potato(要人),featherbrain(健忘的人)等。这些离心构式复合词均不具备中心成分,其中心语义一般无法直接从词内的某一构成成分得出。这种中心语义具有晦暗性,不如向心构式的复合词那样具有语义透明性。
      (三)认知解读―概念合成理论。人们对词汇的理解,特别是对复合词汇的理解从认知角度来看,离不开复合空间模式。复合空间模式是一种概念复合模式,是建立在类比、递归、心理模式化、概念类聚、知识框架等心理活动基础上的一般认知操作过程(Fauconnier,1994)。是认知活动中的一种普遍形式,能够有效地解释动态的、随机的、模糊的思维认知活动。复合空间模式的认知基础是心理空间的融合。所谓心理空间就是语言使用者建立语言理解的心理表现结构,通过这种心理结构的激活,人们能建构对某些语言成分的理解。复合词语的语义并不是两个相关词语的简单相加,而是一个新概念生成的过程(Turner,M.,Fauconnier,G.,1995)。被投射的心理空间被称为源域(source domain),接受投射的心理空间被称为目标域(target domain)。心理投射一经发生,两个心理空间便发生合成。“egg”之所以能与“head”结合在一起,成为一个复合词,就是因为“egg”具有“光秃秃”这一突显特性,将之投射到目标域“head”的对应特征上,再经过“head”与“知识分子”这样一个人在认知域内部突显特征的对应,遂结合为“egghead”,意指“知识分子”。其实前面谈到的向心复合词和离心复合词也都是心理空间合成的结果,都涉及到两个空间的投射和合成。从大量的例子可以发现,来自不同空间的成分被复合成一个新概念,对它们的理解,使用者只能从词语本身得到有限的语言线索,更多的时候,必须追根溯源,寻找理解复合空间所必需的其它空间,以构成更大的理解背景(scenario)。
      在语言使用中我们不难发现许多复合词的理解都是一种概念融合的现象,如:gene-pool,talent-pool,water-proof,child-proof,甚至连那些意义较为稳定的词语,如:green house,red pencil等,对它们的理解也必须构拟相关的心理空间,否则就无法把握词语的准确意义。在复合空间理论家看来概念的生成和理解并不是一个简单的语言编码和解码的过程,词语所呈现的语言形式结构能为意义的生成和理解提供最为俭约、最为有效的途径,为相关心理空间的构成提供必要的基础。
      
      四、复合词的语义分析
      
      对复合词的构式,我们可以从不同的角度进行探讨。但目的只有一个,那就是探讨并准确理解其传递的语义信息。在一个复合词里,两个组成部分之间的语义关系是多种多样的。在多数情况下,第一部分限定修饰第二部分,所以a flower pot是“花盆”,而a pot flower是“盆花”。当然,例外还是有的。tiptoe(=tip of the toe,脚尖),deaf-mute(=a person who is deaf and mute)。而形式相同的复合词其内部的语义关系可能是各不相同的:home letters(家信)是letters from home,home voyage(归程)是voyage to home,而home life(家庭生活)是life at home。其实,英语复合词的背后蕴涵着复杂的语义关系。Miller(1996:118)从语义角度对英语复合词的内在关系进行了归纳总结,提出了各种复合词所蕴涵的语义关系,可分为九种:因果关系(cause):sleeping pill;所有关系(have):picture book;组成关系(make):rainwater;使用关系(use):steam chain;性质关系(be):target site;所处关系(in):country club;用途关系(for):fish pond;来源关系(from):fingerprint;相关关系(about):tax law。但不难发现,这九种并未穷尽英语复合词所含的语义关系。许多学者认为至少还有五种语义关系:同位关系:killer-whale;并立关系:deaf-mute;比较关系:blood-red;时间关系:day-dream;手段关系:airmail。众所周知,语义是一个及其错综复杂的问题,我们所能做的,只是对复合词的语义尽可能地进行解读,难免有所遗漏。
      
      五、结语
      
      英语复合词极其复杂。其构词能力强,结合也十分灵活。文中对其构式的分析只是尽量为我们正确认识和理解复合词提供新的思路。正确认识英语复合词的特征、认知缘由和语义建构,对我们正确把握和使用英语中的复合词显得尤为重要。
      
      参考文献:
      [1]Barber,C.,The English Language:A Historical Introduction[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1994.
      [2]Fauconnier,G. & M. Turner. The Way We Think[M]. New York:Basic books,2002.
      [3]Miller,G. A.. The Science of Words[M]. New York:Scientific American Library,1996.
      [4]Turner,M. & Fauconnier,G. Conceptual Integration And Formal Expression[J]. Journal of Metaphor and Symbolic Activity,Vol.10,No. 3,1995.
      [5]查辽夫.英语复合词[M].北京:商务印书馆,1988.
      [6]李冰梅.英语词汇学教程[M].北京:北京大学出版社,2005.
      [7]卢植.认知与语言――认知语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
      [8]枉榕培.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
      [9]王文斌.英语词汇语义学[M].杭州:浙江教育出版社,2001.

    推荐访问:复合词 语义 英语 特征

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章