• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 作文范文 > 正文

    The,Selfish,Giant的语篇功能分析_功能语篇分析

    时间:2019-01-07 03:28:08 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 韩礼德建构的系统功能语法的目的之一是为语篇研究提供一个分析框架。目前,系统功能语法已被越来越多地作为理论根据用于语篇分析。本文尝试对奥斯卡・王尔德的童话故事The Selfish Giant进行语篇功能分析,旨在揭示小说主题,从而验证系统功能语法在分析文学作品中的实用性和可操作性。
      关键词: 系统功能语法 The Selfish Giant 语篇分析
      
      一、引言
      The Selfish Giant是十九世纪末英国著名作家奥斯卡・王尔德(Oscar Wilde)的一篇童话故事,讲的是每天下午孩子们放学后都喜欢在巨人的花园玩耍,这座花园就是他们的天堂,但是自私的巨人回来后却不让他们再在自己的花园里玩耍,于是,花园变得越来越荒凉。直到有个特别的男孩融化巨人的心,使他认识到爱和仁慈的重要性,也重新为花园注入生机,这是个美丽又经典的故事。《王尔德传》的作者谢拉尔曾说:“在英文世界里,找不到任何童话能与王尔德的童话相比,他的文字巧妙又富想象力,还蕴含微妙的哲学思维。”
      韩礼德建构系统功能语法的目的之一是“为语篇分析提供一个理论框架”(Halliday,1994/2000:F41)。到目前为止,系统功能语法已被越来越多地作为理论根据用于语篇分析,因为其“可操作性强,实用性强”(黄国文,2002),而且“多年的语篇分析实践证明,系统功能语法是一种比其他理论更适合于语篇分析的理论”(黄国文,2001:1)。
      Halliday(1994/2000)认为,语言是一个意义体系,主要用来表达三种意义,即系统功能语法的三大纯理功能:第一种是用语言来谈论我们对世界(包括自然世界和内心世界)的经历、看法和世界上所发生的事情,这种意义是概念意义;另一种是用来与别人交往,建立或保持与别人的关系影响别人的行为,表达讲话人的态度,改变别人的态度、看法等,这是人际意义;第三种是用来组织语句和话段,把单个的情形、意念连接起来,这是语篇意义。
      所谓语篇,是指有中心思想的连贯话语,它由若干句子、句群和语段围绕一个中心意思通过衔接手段组合而成。语义层面用来组织语句和话段,把单个的情形、意念连接起来的功能叫做语篇功能,它指的是人们在使用语言时怎样把信息组织好,同时表明一条信息与其他信息之间的关系。语篇功能包括三个子系统:主位结构、信息结构和衔接系统。本文主要探讨的是主位结构和衔接系统在童话故事The Selfish Giant中的应用。
      二、从主位结构对The Selfish Giant进行语篇功能分析
      从形式上来看,主位结构是根据小句中的语序决定的,句首部分的语言结构是主位(theme),其余部分是述位(rheme)。主位是小句的开始点,是信息的起始点,小句的其他信息由此展开。在小句层面上,说话人往往要把他要讲述的主题主位化,也就是说说话人要把他要强调的信息放在小句的起始位置。主位根据本身结构的复杂程度分为单项主位(simple theme)、复项主位(multiple theme)和句项主位(clausal theme)三种。其中单项主位指由词、词组或介词短语充当的主位。复项主位是由多种语义成分构成的主位,它总含有一个表概念意义的成分即主题主位(topical theme),另外还可能含有表语篇和人际意义的成分即语篇主位和人际主位。句项主位指由整个小句充当主位,即主位等同结构(thematic equatives)。以下是故事The Selfish Giant正文第二段的内容(theme:T主位,rheme:R述位)。
      It(T)was a large lovely garden,with soft green grass(R).Here and there over the grass(T) stood beautiful flowers like stars(R),and there(T)were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl,and in the autumn bore rich fruit(R).The birds(T) sat on the trees(R) and sang so sweetly(R) that the children(T) used to stop their games in order to listen to them(R).“How happy(T)we are here(R)!”they(T)cried to each other(R).
      在这段话的7个主位结构中,需要特别注意的有3个:(1)“Here and there over the grass”,(2)“there”,(3)“How happy”。第一个是介词短语作为句子主位的标记性主位结构,众所周知,说话人把他要强调的信息放在小句的起始位置,这句话中作者将“Here and there over the grass”置于句首,是为了强调花园的美丽,到处都盛开着鲜花,读者在还没有获得余下信息的时候就已经在脑子里产生了一个“here and there(到处)”的意象。试想,假如这句话在语序上变为:“There stood beautiful flowers like stars here and there over the grass.”这就是一个一般性的存现句,介词短语“here and there over the grass”在句尾,没有处于一个被强调的位置,也就无法达到像文中那样强烈的突出效果。
      第二个值得注意的是第二句中的there be句式的使用,在there be句式主位述位的划分上,韩礼德和黄国文的意见是不一致的。Halliday & Matthiessen认为“there”是句子的主位,余下部分是述位;而黄国文认为“there were”没有经验和人际功能,“twelve peach-trees”是句子的强势主位。在此,笔者较为赞同黄国文的观点。
      第三个值得特别注意的是“How happy we are here!”这是一个感叹句,作为主位部分的“how happy”突出点明了孩子们在花园里的状态,他们是开心和幸福的,就像前面提到的那样,在读者获知余下信息之前,孩子们在花园里的开心已经深入到读者脑海里了。假设把这句话说成“We are very happy here.”“happy”只是处于述位不被强调的位置,显然无法达到原文所达到的效果。
      本段落时沿着这样的思路展开的:It→Here and there over the grass→there→The birds→the children→How happy→they。这个思路体现了主位结构中主位的作用,作者以花园为起点,先描述了花园的美丽,继而开始叙述孩子们的情况,即孩子们在美丽的花园里尽情开心地玩耍,这样就很好地达到了语篇的连贯。
      三、从衔接手段对The Selfish Giant进行语篇功能分析
      衔接是语篇现象,指的是说话人用来表示经验和人际方面语义连贯的语法手段;而连贯是心理现象,它存在于说话人的头脑中,无法再语篇层面找到线索。在多数情况下,衔接和连贯是密不可分的,因为在语言形式上衔接的一段话,一般在意义表达上也是连贯的。
      语篇的连贯主要通过联结(connectivity)来完成。联结的方式多种多样,归纳起来重要的有:语法手段(grammatical device)、词汇衔接(lexical cohesion)、逻辑联系语(logical connector)和语用上与语义上的意涵(pragmatic and semantic implication)等。下文拟从语法手段和词汇衔接方面分析The Selfish Giant的连贯。
      1.语法手段
      用于表示衔接关系的语法手段主要包括:照应(reference)、替代(substitution)和省略(ellipsis)。
      照应指用代词等语法手段来表示语义关系。照应包括内照应和外照应,而内照应又可分为两种情况,一种是前照应(anaphora),指所指对象位于上文;另一种是后照应(cataphora),指所指对象位于下文。本语篇中最值得注意的是定冠词“the”和人称代词的照应。the常常用于前照应,指当上文已经出现过的事物再次出现时,通常在此事物前面加定冠词“the”。用作人称照应的常常是第三人称代词、第三人称所属限定词和第三人称所属代词。复数第一、二人称代词(we,you)也可用来指代包括第一、二人称在内的词组。
      文中第一句话“Every afternoon,as they were coming from school,the children used to go and play in the Giant’s garden.”中,“the children”和“the Giant’s garden”都是第一次在故事中出现,但这两个名词前都用了定冠词“the”,笔者认为在此作者王尔德将故事中的“孩子们”“巨人”“巨人的花园”都当成是已知事物而非未知的、第一次接触的事物,无形中拉近了和读者的关系。另外,句中“they”的用法也需注意,这里“they”指代的是后面的“the children”。人称代词通常用于前照应,指上文提到过的人再次提到时,就用人称代词来替代,这样就避免了对人物的重复,使文章衔接更为紧密、更为连贯。这里,“they”是后照应的用法,指代的“the children”位于后面。假如这句话换成“Every afternoon,as the children were coming from school,the children used to go and play in the Giant’s garden.”那么这句话读起来就显得累赘而且不符合英语习惯了。文中人称照应、指示照应的例子很多,这里只是举出两个例子。
      省略的使用时为了避免重复,突出主要信息,衔接上下文。省略可看作是一种特殊的替代――零替代(substitution by zero)。省略是语言使用过程中的常见现象,人们在交际中往往不会因为省略而无法理解话语,这是因为语言并不是孤立地起作用,而是应用于特定的交际场合之中。一个句子中被省略的成分通常都可以从语境中找到(黄国文,1987:110)。
      例如“...and he determined to return to his own castle.When he arrived he saw the children playing in the garden.”中,“arrive”后面省略了“at his own castle”。再如,“They used to wander round the high wall when their lessons were over,and talk about the beautiful garden inside.”中“and”后面省略了主语“they”,这样的省略完全不会影响读者对文章的理解,同时避免了重复,很好地衔接了上下文。
      2.词汇衔接
      词汇衔接指通过词的重复、同义、反义、上下义(hyponomy)、互补(complementarity)、整体与部分(meronymy)等关系,来使语篇语义连贯。韩礼德和哈桑(1976)把英语词汇衔接关系分为两大类:复现关系(reiteration)和同现关系(collocation)。
      复现指的是某一词以原词、同义词、近义词(near-synonym)、上义词(superordinate)、下义词(hyponym)、概念词(general word)或其他形式重复出现在语篇中,语篇中的句子通过这种复现关系达到了相互衔接。
      同现关系指的是词汇共同出现的倾向性(co-occurrence tendency)。在语篇中,围绕着一定的话题,一定的词就往往会同时出现,而其他一些词就不大可能会出现或根本不会出现。例如,如果文章谈的是有关长途电话的种类,那就会出现“叫号电话”这类词语,而不会出现“名词”这类词语(黄国文,1987)。
      例如,文中第二段里提到巨人的花园,继而出现了“green grass”“beautiful flowers”“peach-trees”“blossoms of pink and pearl”“fruit”“birds”“trees”等单词。再如,下文中提到由于巨人的自私,春天不再光顾巨人的花园,他的花园一直是冬天时,用到以下单词:“The snow”“the Frost”“the North Wind”“the Hail”“ice”,这些词语都是具有统一倾向性的。
      语言中有些项目的排列是有一定规律的,比如星期一在排在星期二前面,一月份要排在二月份、三月份……十二月份前面。这些位于同一序列(same ordered series)的词语也可起到衔接句子的作用(黄国文,1987)。例如:
      But the Spring never came,nor the Summer.The Autumn gave golden fruit to every garden,but to the Giant’s garden she gave none.“He is too selfish,”she said.So it was always Winter there,and the North Wind,and the Hail,and the Frost,and the Snow danced about through the trees.
      在这个例子中,spring,summer,autumn,winter属于同一个序列,因而也是同现关系,同时按照自然界的规律,以春―夏―秋―冬这样一个顺序出现,也起了衔接作用。
      四、结语
      值得特别注意的是,在大多数语篇中,主位结构、词汇衔接及照应、替代、省略等语法手段和逻辑联系语都会交错出现;只靠一种联结手段的语篇是很少的。语篇的各种联结手段是相辅相成的,它们在语篇中交错出现,共同起着衔接、连接句子的作用。有时,一种联结手段失去衔接力,就会影响句组或语篇的连贯性。
      本文以韩礼德的系统功能语法为理论根据,从语篇功能角度对奥斯卡・王尔德的童话故事The Selfish Giant进行了分析,揭示了小说“人间需要爱和仁慈”的主旨,同时验证了系统功能语法在分析文学作品中的实用性和可操作性。
      参考文献:
      [1]Geoff Thompson.Introducing Functional Grammar[M].London:Hodder Arnold,2008.
      [2]Thomas Bloor,Meriel Bloor.The Functional Analysis of English:A Hallidayan Approach[M].London:Edward Arnold Limited,2003.
      [3]Halliday.A Cohesion in English[M].上海:上海外语教育出版社,2001:37.
      [4]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
      [5]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1987.

    推荐访问:功能 分析 Selfish Giant

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章