• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 学前教育 > 正文

    赵氏孤儿与中国孤儿 [《赵氏孤儿》与《中国孤儿》在剧情与人物上的异同比较]

    时间:2019-01-10 03:26:50 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: “赵氏孤儿热”已经不是一时的事了,而在“赵氏孤儿”的众多改编作品中,以元代纪君祥的《赵氏孤儿》与法国伏尔泰的《中国孤儿》影响最大。《中》剧是在《赵》剧的基础上改编而成的,它无论是在剧情设计、人物安排还是背景选择上都与后者有所不同。但是二者都以“救孤”为核心,都在一定程度上肯定并宣扬了儒家思想的“仁义”精神,尽管伏尔泰对儒家思想存在误读。
      关键词: 《赵氏孤儿》 《中国孤儿》 剧情 人物 异同
      
      一、引言
      《赵氏孤儿》是中国历史上第一部走出国门的文学作品。无论中西,无论古今,人们对它的改编和研究的热情始终不变。诚如范希衡老先生所说:“迄今为止,它是中国文学在国际上享有的,如果不是唯一的,也是最大的光荣。”①
      在“赵氏孤儿”的各种改编作品中,以元代纪君祥的《赵氏孤儿》与法国伏尔泰的《中国孤儿》影响最大。许多学者对二者进行了各种比较研究,但是主要倾向于探寻二者的不同。因此本文从剧情、人物两个方面着手,深入对比二者,试图在固有的不同之上找出它们一脉相承的地方,得以更好地认清这两部文学作品的关系,读懂其内涵。
      二、剧情的异同
      早在《春秋》、《左传》、《国语》等先秦典籍中就有关于赵氏孤儿的记载,其中尤以《左传》记载最为详尽。到了西汉时期,司马迁在《史记・赵世家》中对这个“赵氏孤儿”的历史事件进行了各方面的扩充,丰富了其情节,使其更完整、更具有戏剧性,但是其中不乏与前人记载相矛盾的地方。
      当“赵氏孤儿”到了元朝,则被元杂剧作家纪君祥以元杂剧的形式改编成了一个扣人心弦的故事。
      纪君祥的《赵氏孤儿》是元杂剧中的奇葩,全名《赵氏孤儿大报仇》,讲述的是一个复仇的故事,包括了“弄权”、“作难”、“搜孤”、“救孤”、“锄奸”、“复仇”等基本情节。主要内容为:晋国大将军屠岸贾大权在握,但是“文武不和”,十分不满丞相赵盾,其后设法将赵家三百多人斩尽杀绝,而且连赵盾的儿媳庄姬公主刚诞下的婴孩也不放过。为了保住赵家最后的血脉,庄姬公主将他托付给府上的一名草泽医生程婴,后自缢而死。屠岸贾的属将韩厥良心未泯,亲手放走了程婴与赵氏孤儿后也自杀了。为了找到赵氏孤儿,残暴的屠岸贾不惜以杀掉全城半岁以下的婴儿为要挟。迫不得已,程婴献出了自己的儿子代替了赵氏孤儿。老臣公孙杵臼亦同情赵家,于是与程婴商议好后,由自己带着假赵氏孤儿躲避山中,由程婴去往告密。最后,公孙杵臼与程婴的孩子都被杀死,而程婴则带着真正的赵氏孤儿拜入屠岸贾门下并被重用。二十年后,在魏绛的帮助下,赵氏孤儿杀死屠岸贾,终于为父报仇。②
      《赵氏孤儿》最初是由法国传教士马若瑟翻译后传入法国的,并在1736年发表在《中华帝国全志》第三卷上。马若瑟翻译的《赵氏孤儿》删掉了元杂剧中的曲文,只用“他唱”和“她唱”代替,他翻译的主要目的是观察到中国文明的程度和为了宣传其道德观念。伏尔泰的《中国孤儿》就是根据马若瑟翻译的版本改编而成的五幕剧。
      故事的梗概为:成吉思汗攻陷北京,南宋最后一个皇帝于临死前向大臣张惕托孤。蒙古占领者闻讯后四处搜寻孤儿,欲斩草除根。张惕为保大宋遗孤,决定将自己的亲生儿子献出,冒名顶替以蒙蔽成吉思汗,却遭到其妻伊达梅的拼死反对。伊深爱丈夫,忠心不贰,但却无法接受如此违背母爱天性的行为,她终于向成吉思汗说出了真相。成吉思汗年轻时流落北京,曾向伊达梅求婚而遭拒绝。他对此一直耿耿于怀,意欲报复,但一见到昔日的情人却又立即旧情复燃。成吉思汗再次向伊达梅求婚,并以其丈夫、儿子及大宋遗孤三人的性命相逼。伊达梅在这紧要关头却利用自己的相对自由跑去救孤,事败后仍宁死不从,并决心与丈夫双双自刎来回答占领者的威逼。他们的行动感动了成吉思汗,他终于赦免了张惕夫妇,收大宋遗孤和张子为义子,并令张惕留在宫中,以中华民族的高度文明教化百官,辅佐他治理国家。③
      可见伏尔泰的《中》剧与纪君祥的《赵》剧在剧情上有着很大的不同。伏尔泰的《中》剧中只保留了《赵》剧中的“搜孤”、“救孤”两个基本情节。但是无论它们在剧情上有多大的不同,其核心内容――救孤,其核心思想――救孤精神,是没有也不会改变的。
      三、人物的异同
      伏尔泰的《中国孤儿》不仅在剧情设置上与《赵》剧有很大不同,人物安排上更是完全不同。《赵》剧中的中心人物是代表邪恶的屠岸贾,代表正义的程婴,以及公孙杵臼、韩厥、魏绛等,而《中》中的中心人物从屠岸贾变成了成吉思汗,从程婴变成了张惕与伊达梅夫妇,他们无论是身份还是性别都有了改变。但是无论人物设置有多么的不同,有一点是不变的,那就是负责宣扬儒家伦理。换句话说,他们是剧作者用以传递儒家观念的媒介。只是这种传递的方式和传递程度以及传递内容因主观需要而有所不同。
      首先来看看程婴这个人物,他一出场便说道:“自家程婴是也,原是个草泽医人,向在驸马府门下,蒙他十分优待,与常人不同。”④不禁要想,为何赵氏孤儿会被托付给这么一个草泽医生?戏文第一折说,庄姬公主能想到的唯一能救她孩儿的人只有他程婴,因为“在家属上无他的名字”⑤,兴许能这样逃过屠岸贾的斩尽杀绝。于是唤来了程婴,程婴起初是不愿的,担心即使逃出去了,屠岸贾也会逼公主说出其行踪,这样不仅自家性命丢了,赵氏孤儿也活不成。为了让程婴去得放心,庄姬公主自缢而死。程婴就是这样被“逼”上梁山的,他的悲剧人生由此揭开了序幕。他献出自己的孩子代替赵氏孤儿被屠岸贾杀死,忍辱负重养大了赵氏孤儿,在屠岸贾门下卧薪尝胆二十年。这是一种至仁至义的体现,更不用说还有公孙杵臼和韩厥这些与赵氏孤儿没有任何关系的人的牺牲是怎样的仁义。
      到了《中》剧里,程婴的角色被张惕夫妇取代。张惕是大宋遗臣,伊达梅是他的夫人,除此之外,伊达梅还有另一个身份,就是成吉思汗的旧情人。他们所保护的也不再只是一个大臣的遗子,而是大宋的最后一个王子。为了保住这个遗孤,张惕与程婴一般献出了自己的孩子。这里值得关注的也是与《赵》最大不同的就是张惕的夫人伊达梅不忍心看自己的孩子牺牲,而将真相告诉了成吉思汗。随后是这部剧感情与理性的冲突达到顶点的地方――伊达梅的选择至关重要。其实单单是张惕就已经足以表达伏尔泰对儒家“仁义”思想的推崇。而伊达梅最后选择了理性,她为了忠于丈夫而拒绝了成吉思汗的求爱,她为了忠于自己的民族而愿意舍身救孤,这是伏尔泰对儒家“三纲五常”思想的绝对升华,是“以夫为纲”与“以君为纲”的绝佳体现。
      伏尔泰被称为孔子在欧洲的第一大弟子。孟华写的《伏尔泰与孔子》一书,就是专门研究伏尔泰与孔子关系的。伏尔泰一生中曾在近八十部作品(包括悲剧、小说、诗歌、政治作品及史学作品)、两百余封书信中论及中国,而在这其中,“孔子”和“儒学”都属于出现频率最高的词汇。这使我们有理由相信,在研究1940年后欧洲对儒学的接受时,伏尔泰是最具代表性的人物。⑥而且伏尔泰在《风俗论》中写中国法律、风俗时这样写道:“世界上曾有过的最幸福、最可敬的时代,就是奉行孔子的法律的时代。”⑦可见他对孔子,以及孔子儒家思想的推崇达到了怎样的程度。正是出于这个原因,他借张惕夫妇宣扬儒家的“仁义”思想。这一点与纪君祥的《赵》剧中体现的思想不谋而合。《赵》剧中没有的是伏尔泰将奸臣屠岸贾改成了元朝皇帝成吉思汗的这一设定所体现的内涵。
      伏尔泰正是出于对当时法国笼罩在教会统治下,王权不断衰落,人们思想被禁锢的现实抨击,而将屠岸贾的角色设定为一名帝皇――成吉思汗。成吉思汗作为一名蒙古君王,从最初打下江山体现的野蛮,到再见伊达梅的温柔含情,最后受张惕夫妇的感化而化身为一名以满口仁义道德的君子――这种转变过程无疑是在表达伏尔泰的启蒙思想。“中国人最深刻了解、最精心培育、最致力完善的东西是道德和法律。儿女孝敬父亲是国家的基础……而帝王则是一国的君父。”⑧他是希望法国的帝王能如君父般神圣不可侵犯,王权得以振兴,教会势力被狠狠打压。
      所以,尽管《赵》剧与《中》剧在人设上完全不同,但是他们都是肯定儒家伦理的。然而有一点值得关注,伏尔泰对中国的儒家思想存在主观意识上的误读,即片面强调中国封建君王的好。
      四、结语
      纪君祥的《赵氏孤儿》与伏尔泰的《中国孤儿》都在各自的地域甚至跨领域产生了深远的影响,它们的产生都服务于当时的社会,都带有浓重的时代色彩,都包含着极丰富的历史感悟。它们之间存在着不同,也存在着一脉相连的内容,且各有所长,对比学习方才领悟更深。相信中西文化交流的持续发展将催生更多杰出的作品。
      
      注释:
      ①范希衡.从《赵氏孤儿》到《中国孤儿》.中国比较文学(第四期).浙江:浙江文艺出版社,1987:166.
      ②臧晋叔.赵氏孤儿大报仇.元曲选(第四册).北京:中华书局,1979:1476-1498.
      ③伏尔泰著.孟华译.中国孤儿(节译).国外文学,1991,(02).
      ④臧晋叔.赵氏孤儿大报仇.元曲选(第四册).北京:中华书局,1979:1478.
      ⑤臧晋叔.赵氏孤儿大报仇.元曲选(第四册).北京:中华书局,1979:1478.
      ⑥孟华.伏尔泰与孔子.北京:新华出版,1993:99.
      ⑦伏尔泰.风俗论.北京:商务印书馆,2009:253.
      ⑧伏尔泰.风俗论.北京:商务印书馆,2009:249.
      
      参考文献:
      [1]臧晋叔.赵氏孤儿大报仇.元曲选(第四册).北京:中华书局,1979.
      [2]伏尔泰.风俗论.北京:商务印书馆,2009.
      [3]孟华.伏尔泰与孔子.北京:新华出版社,1993.
      [4]范希衡.从《赵氏孤儿》到《中国孤儿》.中国比较文学(第四期).浙江:浙江文艺出版社,1987.
      [5]伏尔泰著.孟华译.中国孤儿(节译).国外文学,1991,(2).

    推荐访问:孤儿 异同 中国 赵氏

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章