• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 领导讲话
  • 发言稿
  • 演讲稿
  • 述职报告
  • 入党申请
  • 党建材料
  • 党课下载
  • 脱贫攻坚
  • 对照材料
  • 主题教育
  • 事迹材料
  • 谈话记录
  • 扫黑除恶
  • 实施方案
  • 自查整改
  • 调查报告
  • 公文范文
  • 思想汇报
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文档大全 > 公文范文 > 正文

    汉韩同形词认知差异研究

    时间:2022-11-05 18:50:04 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

    ◎苏 彤 崔 花

    (大连民族大学 辽宁 大连 116600)

    语言认知是人们感知世界并基于所感知的信息形成的概念在语言中的反映。人们所处的文化不同时,所感知的信息会随之发生变化,从而产生语言认知差异。中韩两国语言里有数量较多的汉韩同形汉字词,这些词在漫长的岁月和不同的文化背景下逐渐形成了认知差异,而如果中韩语言使用者没有认识到这些同形汉字词的认知差异,则会出现语言交流不顺畅、误会发生等不必要的损失。本文就这一现象,以“人群”相关的汉韩同形汉字词“集体(집체)、集团(집단)、团体(단체)、社会(사회)”为研究范围,通过中国的BBC语料库(以下简称中国语料库)和韩国的 Trends21Corpus语料库(以下简称韩国语料库),考察这些词语在中韩两国语言中的使用搭配、使用频率,最后归纳这些词在两国语言认知中的范畴,进而得出这些词语在两国语言中的认知差异。

    汉韩词汇里“人群”相关的同形汉字词有“集体(집체)、集团(집단)、团体(단체)、社会(사회)”等四个词语。

    2021年12月20日的调查数据显示,中国语料库中这些词语的使用数量多到少的顺序依次排列分别是“社会”1115956次“、集团”118590次“、集体”116319次“、团体”42218次;
    韩国语料库中这些词的使用数量多到少的顺序依次排列分别是“社会(사회)”624953次“、团体(단체)”405752次“、集团(집단)”97586次“、集体(집체)”353次。根据这些数据和排序可以看到汉韩两国语言里使用频率最高的词语是“社会”,使用频率最低的汉语词语是“团体”,使用频率最低的韩国语词语是“集体(집체)”。

    (一)汉韩同形汉字词“集体”的对比

    《现代汉语词典》对词语“集体”的解释是“许多人合起来有组织的整体”, 在中国语料库中“集体”这一词汇出现了116319次,其例文如下:

    (1)为关照大学生集体,电影院、游乐园等娱乐场所实行票价减半优惠政策。

    (2)在任何活动中,要学会团结合作,利用集体智慧取长补短使任务圆满完成。

    上述例文(1)中词语“集体”前面直接连接了词语“大学生”,说明“集体”这一词是有组织的整体与个人相对的概念范畴。例文(2)中“集体”后面出现了“智慧”,说明“集体”这一词与意识类相关,也就是有意识的人群组织。中国语料库中“大学生集体”出现了20次,“集体智慧”出现了876次。

    中国语料库中词语“集体”也用作集体所有制的简称出现,其例文如下:

    (3)国有企业、城镇集体企业、乡村集体企业等是中国的企业形式。

    上述例文(3)中词语“集体”分别与词语“企业”搭配使用,也就是说在汉语中“集体”一词可以指一种所有制类型,在中国语料库中“集体企业”出现了4730次,“集体经济”出现了7809次。

    韩国《标准国语大辞典》对词语“集体(집체)”的解释是“指人群的力量、智慧、动作、概念等整合在一起的概念”,也就是说在韩国语里词语“集体(집체)”与人群的力量、精神、动作相关。韩国的语料库中“集体(집체)”一词总共出现353次,其中与这个词语搭配使用频率最多的词语是“教育(교육)”,共出现了14次,其例子如下:

    (4)신입사원들은 입사 뒤 한 달 동안 소양교육을 겸한 집체교육을 받습니다.(新职员在进入公司后的一个月内要接受素质教育包括在内的集体教育。)

    (5)대림의 조 상무는 "교육도 집체 방식에서 지금은 인터넷을 통해 혼자서 할 수 있는 온라인 교육 위주로 바뀌었다"고 말했다.(赵常务表示“:现阶段的教育也从集体授课方式转变为可以在网络上独自学习的在线教育为主的授课方式了。”)

    上述例文(4)中词语“集体(집체)”后面直接连接了词语“教育(교육)”,例文(5)中词语“集体(집체)”的前面出现了词语“教育(교육)”,后面出现了“方式(방식)”,说明“集体教育(집체교육)”一词是指“多人教育方式”。

    韩国语料库中的“集体(집체)”一词除了上述搭配之外,基本都只作为报道社会主义国家集体所有制的新闻用语出现,而且出现数量相对较少,因此,可以认为这一词语在韩国语中的认知范畴限定在“多人共同参与的教育或教学方式”。

    (二)汉韩同形汉字词“集团”的对比

    《现代汉语词典》对词语“集团”的解释有两种。第一个解释是“为了一定的目的组织起来共同行动的团体”,第二个解释是“由若干同类企业联合起来而形成的经济实体”。在中国语料库中“集团”这一词汇出现118590次,其例文如下:

    (6)北京汽车集团有限公司是中国五大汽车集团之一。

    (7)支持和开发各大企业向集团化、专业化方向发展,以此来拓展招商活动。

    (8)犯罪团伙、犯罪集团、黑社会性质组织统称为团伙。

    上述例文(6)中词语“集团”前面直接连接了词语“有限公司”,例文(7)中词语“集团化”是指通过企业联合而成的经济实体,例文(8)“集团”前面出现了“犯罪”一词,说明这个“集团”是有目的组织起来的。中国语料库中“集团有限公司”出现了1878次、“集团化”出现了2560次“、犯罪集团”出现了1644次。综上所述汉语的“集团”是为了一定目的而组成的不同行动的团体,多指机关、团体、企业、事业等社会单位。

    韩国《标准国语大辞典》对词语“集团(집단)”的解释是“指许多人聚在一起的集会”,也就是说在韩国语里词语“集团(집단)”与一定规模数量的人聚在一起的形式特征相关。韩国的语料库中“集团(집단)”一词总共出现97586次,与这个词语搭配的词语范围比较宽泛,其例子如下:

    (9)사회 각계의 이해집단들이 선거를 겨냥하여( 社会各界的利益集团针对选举)

    (10)사회의 최대 자선가 집단으로 자리를 굳힌 것이다(成为社会上最大的慈善家集团)

    (11)대상자를 두 집단으로 나눠, 4년 6개월 동안한쪽은 매일 400IU(약 400 mg)의 비타민E를 주고, 다른 한쪽엔 가짜약을 투여했다.(将对象分为两组,在四年零六个月的时间里,一组每天注射400 iu(约400毫克)维生素E,另一组服用假药。)

    上述例文(9)中词语“集团(집단)”与“利益(이해)”搭配使用,说明“集团(집단)”一词可以指具有一定共同利益的人群,汉语里也有“利益集团”这一用法,说明“集团(집단)”一词在这一范畴上汉语和韩语是一致的。例文(10)中词语“集团(집단)”与“慈善家(자선가)”搭配使用,说明“集团(집단)”一词可以指具有一定社会身份特征的人群。汉语里不同的社会身份特征与不同的表示人群的词语搭配使用,如“慈善团体”“领导层”或“领导班子”等。例文(11)中词语“集团(집단)”与数字“两”搭配使用,说明“集团(집단)”一词在韩语里可以作为量词使用,对应的汉语用法是“组”。

    韩国语料库中有较多的连接在“集团(집단)”一词后面的词语,其例子如下:

    (12)집단해고와 신규채용의 필요성을 늘 안고 있다.(集团解雇和新聘的必要性一直联系在一起。)

    (13)집단 손해배상 청구소송을 제기할 태세다.(准备集体诉讼请求损害赔偿。)

    上述例文(12-13)中词语“集团(집단)”分别与“解雇(해고)”“损失赔偿(손해배상)”等词语搭配使用,在这些句子中词语“集团(집단)”指的是多人一起的行为方式,对应汉语的“集体”。

    (三)汉韩同形汉字词“团体”的对比

    《现代汉语词典》对词语“团体”的解释是“有共同目的、志趣的人所组成的集体”在汉语语料库中“团体”这一词汇出现了42218次,例子如下:

    (14)为加强人才培养、扩大艺术创作,要深化艺术表演团体改革规范经营。

    (15)本学期我们学校成为教育学会的团体会员单位。

    上述例文(14-15)中“团体”前面分别连接“艺术表演”“ 会员”, 语义上表达因为相同志向而组成的集体,说明这里的“团体”的特征为人群共同追求的目标。

    中国语料库中“艺术表演团体”出现了364次、“团体会员”425次 。综上所述词语“团体”是人们组织起来,团结为一体,也就是团结在一起的团队,有相同目的和志趣的人以一定形式所组成的集体。

    韩国《标准国语大辞典》对词语“团体(단체)”的解释里与人群相关的解释有两个。第一个解释是“人们为了达到同样目的而聚集在一起所组成的一定的组织”;
    第二个解释是“由许多人组成的团体”,也就是说在韩国语里词语“团体(단체)”与人群共同追求的目标和人群数量特征相关。韩国的语料库中“团体(단체)”一词总共出现405752次,其中与这个词语搭配使用频率最多的词语是“市民(시민)”,共出现了17078次,例文如下:

    (16)시민단체 등과 "내복입기" 캠페인도 함께 벌여나간다.(与市民团体一起开展“穿内衣”活动。)

    上述例文(16)中词语“市民团体(시민단체)”与“社会活动(캠페인)”一起使用,说明“团体(단체)”一词具有人群共同追求的目标属性,这一类用法还有很多,如“慈善团体(자선단체)”“经济团体(경제단체)”“选手团体(선수단체)”等。

    韩国的语料库中有数量较多的连接在“团体(단체)”一词后面的词语,其代表例文如下:

    (17)마침 결혼식 피로연이 있었는지 단체손님들이와 있었다(.刚巧可能是谁家有婚宴,来了大量的宾客团。)

    上述例文(17)中词语“团体(단체)”与词语“客人(손님)”搭配使用,说明“团体(단체)”一词对人群的数量具有一定的要求,也就是一般指数量较多的人群。

    (四)汉韩同形汉字词“社会”的对比

    《现代汉语词典》对词语“社会”有两种解释。第一种是指“由一定的经济基础和上层建筑构成的整体,也叫社会形态”。

    第二种泛指“由于共同物质条件而互相联系起来的人群”。在中国语料库中“社会”一词出现了1115956次,其例文如下:

    (18)大力宣传法律法规、全民普法,打造全方面法治社会。

    (19)全面建设小康社会是全社会共同的目标。

    上述例文(18)中词语“社会”前面连接“法治”一词,表示为由一定的经济基础和上层建筑构成的整体,也是由生物与环境形成的关系总和,说明“法治社会”是一种社会形态,例文(19)中“社会”前面与“小康”搭配,说明这里的词语“社会”也是由一定的经济基础和上层建筑构成的整体,也叫社会形态。中国语料库中“法治社会”出现了511次、“小康社会”出现了16518次。

    (20)武警官兵严厉打击贩毒武装,一举歼灭其地区的黑社会团伙。

    上文例文(20)中词语“社会”前面连接“黑”表示有一套与法律秩序相悖的非法地下秩序这个有组织犯罪团伙集合。

    韩国《标准国语大辞典》对词语“社会(사회)”的解释里与人群相关的解释共有四个。第一个解释是“指同一群人组成的集团”;
    第二个解释是“指学生、军人和囚犯在自己所属领域以外的领域”;
    第三个解释是“指享受共同生活的所有形式的人类集团”;
    第四个解释是“村民在立春或立秋后第五天务日或事日聚在一起的聚会”,也就是说在韩国语里词语“社会(사회)”一般指最宽泛的人群,其例文如下:

    (21)한국인들이 사회에 기강이 서고 규율이 있었으면 좋겠다고 바랄 수는 있습니다.(可以希望韩国人在社会上有纪律守纲纪。)

    韩国语料库中“社会(사회)”一词总共出现624953次,其中大部分用法是如上述例文(21)中的“最宽泛的人群”的用法,这一用法与汉语的用法无论在范畴还是在使用频率方面都呈现出相同的特点。除了这一用法之外,韩国语语料库中还出现了强调与其他人群的区别与相对性的用法,其例文如下:

    (22)각종 기념관들을 실제로 움직이는 주체가 그지역사회라고 할 수 있다.(实际推动各种纪念馆的主体就是该“地区社会”。)

    上述例文(22)中的词语“社会(사회)”与“地区(지역)”搭配使用,说明“社会(사회)”一词具有强调区别性和相对性的功能。

    本文就“人群”相关汉韩同形汉字词进行了以认知语言学为理论基础,语料库为依据的对比研究,其结论简单概括如下:第一、汉韩同形词“集体”的认知范畴不同在于汉语中不仅指各领域的“人群集体”还指一种所有制,如“集体经济”这类词语,而韩国语中关于“集体”的认知范畴限定在“多人共同参与的教育或教学方式”;
    第二、汉韩同形词“集团”的认知范畴不同在于韩国语中表示具有一定社会身份特征的人群可以用其身份特征搭配“集团”使用,而汉语里不同的社会身份需要与不同的表示人群的词语搭配使用;
    第三、汉韩同形词“团体”在汉语认知范畴中多为指团结在一起的团队,有相同目的和志趣的人们,韩国语里“团体”的认知范畴里包括汉语中的“集体”的概念;
    第四、汉韩同形词“社会”在表达“社会形态、广泛人群”的功能上几乎一致,区别在于韩国语中的“社会”具有强调区别性和相对性的功能。

    猜你喜欢 韩国语例文语料库 韩国语“容入-离析”关系表达及认知语义解释东疆学刊(2022年2期)2022-04-22基于语料库翻译学的广告翻译平行语料库问题研究知识文库(2019年22期)2019-11-11“儿童节”写作指导及例文展评作文评点报·低幼版(2019年21期)2019-08-13“未来的桥”写作指导及例文展评作文评点报·低幼版(2019年23期)2019-08-13韩国语 "V+ " 与汉语"V+死了"对比研究科学与财富(2019年21期)2019-08-06韩国语中的敬语表达方式总结成长·读写月刊(2018年10期)2018-10-27运用语料库辅助高中英语写作师道·教研(2017年11期)2017-12-10语料库与译者培养探索改革与开放(2010年6期)2010-06-04浅谈提高学生韩国语交际能力的几点做法活力(2009年13期)2009-11-17

    推荐访问:同形 认知 差异

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章