• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文科资料 > 正文

    土著美国人 浅析非裔美国人土著语被否认的问题

    时间:2018-12-24 03:19:03 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要:非裔美国人土著语(AAVE)是主要被非裔美国人使用的土著语言。大部分族外人特别是美国白人对其持否定态度,认为AAVE是无语法的低劣语言,它在学校的使用会给教育带来消极影响。本文指出了人们对AAVE所持否定态度的表现,分析了其原因,肯定并论证了AAVE是有规则、有体系、正常的人类语言,对学生的智力发展和语言学习等方面起着积极作用。
      关键词:非裔美国人 土著语
      
      随着世界全球化进程的加快,人们接触不同语言的机会越来越多。在这一语言碰撞中,有的语言会被接受和推广,而有的语言被贬低和排挤。AAVE至今仍然受到人们的轻视与否认,甚至被一些教育工作者视为错误语言。语言学家已指出,本质上讲每种语言没有好坏贵贱之分,只存在种类差异。AAVE是有规则的正常人类语言,而且在教学中只要运用科学,它对学生的语言能力和智力同样有促进作用。
      
      1. AAVE被否认的表现
      
      AAVE是语言学家给予的称呼,目的是为了维护语言平等权,提倡人们尊重AAVE。然而实际生活中,AAVE被给予黑鬼乡下话,黑人土话等歧视性称号。他们认为AAVE是坏的、低劣的、错误的、无语法的、不文明的,就是些儿语、街道语、标准英语的简单拼凑物等等。这些人不仅贬低了AAVE的本质特性,还力图阻止它的继续存在,希望这种“坏”语言消失,以免危害人类语言的进步。1996年的奥克兰大会肯定了AAVE的语言特征和语言地位,并制定出将AVVE用于课堂教学的政策。这一决议遭到了种族主义者和其他人的指责,强烈要求停止这一“愚蠢”行为。目前,AAVE的地位有了改善,不再完全被社会拒绝,出现在了音乐、影视、文学作品等中,但往往被用于愚昧、粗俗、低下的场景中,仍然没有获得公正对待。
      AAVE被否认的现象在学校较为普遍,说AAVE的学生会被过度纠正。教师们认为AAVE是没有语法规则、低劣的语言。只要学生开口说AAVE,教师马上告之:“You are wrong. It is not grammatical and it is illogical. You should say like this...”实际上,学生并不是在说错误的语言,而是教师不了解AAVE的语法规则。甚至一些博士如Harry Seymour认为因为AAVE是些混乱的符号,因而使用它会引起学生思维混乱,导致学生语言表达能力低下,阻碍学生智商的发展。学生的学业成绩也会因为使用了AAVE大打折扣,因为教师对说AAVE的学生赋予相当低的期望值,认为他们天生愚钝,学习能力低下。结果AAVE使用越多的学生,阅读测试得分越少,反之亦然。
      
      2. AAVE被否认的社会原因
      
      从被抢夺到欧美国家特别是美国做奴隶开始,黑人就受到种族歧视,他们的一切都被认为是低劣的。在种族主义者中间形成了两大思想体系即社会达尔文主义和生理决定论。这两种体系有个共性,就是认为国家或者种族存在优劣之分(在本文特指美国白人和非洲黑人)。生理决定论在这方面具有代表性。生理决定论指出生理特征是决定种族区别的关键因素,集中体现在性格、气质、智力与性情方面。由此美国白人为他们是“优质品种”,具有高智商,生来就应被服务。相反,黑人有“生理缺陷”,如黑皮肤,厚嘴唇等,所以他们天生就智力低下、懒惰、无思想。后来黑奴得到政治解放,但是人们对黑人的歧视态度根深蒂固,因而至今黑人文化包括语言并没有彻底逃脱偏见。
      第二大原因源于大众理论。在这里特指人们对标准语与非标准语的习惯性思维方式与态度。人们通常认为非标准语是低劣的,先天不足的,错误的,无语法可言的。使用标准语说明你是高贵的文化人,是社会上层代表,应该受到尊重。这样,标准语与优美、权威、正确、优势、文明等就连在了一起,非标准语则反之。在美国,AAVE是非标准语,自然在持有大众理论的人们眼里,它就是口语式的、不正确的、无语法的、不完整的坏语言。就标准语和非标准语而言,它们本身并不存在好坏贵贱之分,是人们的个人态度和社会原因使得它们有了质的区别。
      
      3. 对AAVE的肯定
      
      3.1 语言本质上的正常性
      有人说AAVE就是些俚语,街头语的集合,或是标准英语的零散拾取物,没有自身的词汇。一般,俚语和街头语不具有历史稳定性,它们只是词汇的一部分,构不成规则体系。而AAVE词汇是相对稳定的,是系统的,有规则的。不仅在词汇方面,在语音、句法、形态等方面,AAVE都有其特定的语法规则和用法。这已被多位语言学家如Major and Smitherman (1994)证实。本文以AAVE的一些否定结构规则与特征为例。在AAVE里,多个否定词可被用在一个否定句里,这不同于标准英语的双重否定等于肯定的规则。例如: Bruce don’t want no teacher telling him nothing about no books. (Bruce doesn’t want any teacher telling him anything about books.) (Green, 2002: 77)。与AAVE否定句紧密相关的另一大规则就是否定倒装。首先,句子最前面的助词、不定代词或者短语必须是否定的。其次,最前面的助词后所跟的否定词必须是不定代词或短语。例如Shouldn’t be nothing happening you don’t know about.(There shouldn’t be anything happening that you don’t know about.); Do nobody want to go to the movies; Don’t he know the answer. ( Green, 2002: 77)这三个句子中,第一个是正确的否定倒装结构,后两个都不是否定倒装句。
      AAVE是有规则的,有体系的,是正常的语言。认为AAVE是零乱的,是非裔美国人学不会标准英语的胡乱凑合等的否定说法是完全错误的,是对AAVE的规则特征无知的体现。
      3.2 在教学上的积极利用
      种族主义者以及一些其他白人认为AAVE在学校的使用会让白人学生也变得迟钝、野蛮、懒散,严重危害他们的孩子的智力、品德、性情的发展。然而,大量语言学家和教育学家做过有关的理论与实践研究,发现比起单纯用标准语教学的课堂,同时用AAVE教学的课堂,不仅其使用者能更好地掌握标准语,而且还有助于他们的智力发育。有三大教学法成功地实现了上述积极效果。在instrumental program(Leaverton,1973)指导下,阅读课上,运用AAVE所编的阅读教材与运用标准英语所编的阅读教材相比较,发现学生的阅读能力提高更快。按照accommodation program(Cullian, Jagger and Strickland, 1974),用AAVE教文学课的课堂比起用标准英语教学的课堂,学生能学得更快更好,认知能力也提高得更快。在awareness program(Taylor,1989)下,对比教学法将AAVE与标准英语进行了详细的比较,学生的阅读和写作能力比没有比较前进步了很多。上述三种教学法存在着使用AAVE多少的区别,但都大胆地将AAVE运用于教学中,并取得了可喜的成绩。由此从实践上证明了AAVE在教学中的积极作用。
      
      4. 结语
      
      人类语言存在多样性,但决不存在优劣、好坏之分。每种语言都是历史发展的客观产物,不是什么智力低下,语言学习能力差而胡乱凑合的产物。AAVE有着自身的历史和规则体系,其存在是合理的,应受到尊重与平等对待。广大教育工作者,作为人类文化的传播者,应当理智、公正地对待语言差异。
      
      参考文献:
      [1] Cullinan, B. E., Jagger, A. M., & Strickland, D. S. Language expansion for BLACK Children in the primary grades: A research report[A]. In Young Children[C], 1974, 24:98-112.
      [2] Green, Lisa J. African American English: a Linguistic Introduction [M]. England: Cambridge University Press, 2002.
      [3] Leaverton, L. Dialectal Readers: Rationale, Use and Value [A]. In J. L. Laffey & R. Shuy (Eds.), Language Differences: Do They Interfere? [C], 1973. 114-126.
      [4] Major, Clarence, and Geneva Smitherman. Juba to Jive: a Dictionary of African-American Slang[M]. New York: Penguin Books, 1994.
      [5] Taylor, H. Standard English, Black English, and Bidialectalism: A Controversy[M]. NewYork: Peter Lang, 1989.
      [6] 孔令翠.从奥克兰决定看黑人英语[J]. 乐山师范学院学报,2002,11.
      [7] 王瑜生.黑人英语语汇特点诌议[J].外语与外语教学, 1999,5.

    推荐访问:土著 美国人 浅析 否认

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章