• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 数学学习 > 正文

    浅谈中西社交礼仪的差异

    时间:2021-07-14 00:05:36 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站


      摘要:随着中国的发展,跨国交流的机会越来越多,了解中西社交礼仪的差异并学会入乡随俗很重要。这篇论文对比了中西社交礼仪多方面的差异,包括打招呼和告别的差异,称呼称谓的差异,对称赞的不同回应、馈赠礼品的差异等。
      关键词:社交礼仪;中国;西方;差异
      社交礼仪是人与人之间互相尊重,友好的行为规范,随着全球一体化发展,跨国跨文化交际已经成为了一种趋势,出国旅游,国际学术、文化交流,不同国家、民族之间的交流沟通越来越频繁。在这些交流中,为了避免跨国交流中的误会与尴尬,了解中西方礼仪的差异并做到入乡随俗非常有必要。下面我们来简要分析一下中西方社交礼仪的差异。
      一、打招呼与告别的差异
      在中国,熟人朋友见面总是要打招呼,习惯会说:吃饭了吗?到哪里去?但是,在对外交往中,如果我们不注意对象,随便使用问候语和问候方式,那么,我们就会犯错误,交流就会遇到麻烦或矛盾。过去曾经有位领导在接待外国朋友的时候见面问:你们吃饭了吗?结果外国朋友特别实诚,都说我们没吃饭,结果打招呼的一句习惯用语,却不得不请这些外国朋友吃饭。除此之外,跟外国人打招呼的时候,不能随便问“你到哪儿去?”对于西方人来说,这是他们的隐私,这类问候侵犯了他们的私密。西方礼仪中,通常打招呼直接说“早上好”或者直接说“Hi”“Hello”,或者以天气来打招呼,相比而言,英国人比美国人更喜欢谈论天气。
      告别的时候,中国人通常会说“打扰您了”“看起来你也很累了”“你看起来很忙啊,休息一下,我告辞了”都是从别人的角度来为自己找告辞的理由,西方人则不同,通常会说“恐怕我必须走了,因为保姆要下班了。”从自己的角度来解释,尽量使自己的离开看起来情非得已,并且离开向对方道歉,从而使双方都能接受。送客的时候,中国人会送很远,有时甚至会送到公交车站,英美人一般只送到门口。
      二、称呼的差异
      汉语中,姓要放在名之前。而西方人的姓名无论在说还是写时,总是名在前,姓在后。西方人对男子统称呼“Mr.X”,对未婚女士统称“Miss X”,对已婚女士统称“Mrs.”,对不清楚结婚与否的女士通称“Mr.X”。
      汉语中的亲属称谓较多,且指称细化,长辈称“叔叔”、“阿姨”、“伯伯”、“婶婶”等等,在公共场合则用“先生”或者是“师傅”,“师傅”是近年来对陌生人流行的称呼,不分性别不分地位高低,含有敬重的意思,容易被陌生人接受。
      西方人亲属称谓较少,指称模糊,一般只能区分辈分,比如“uncle”相当于汉语的“叔叔”、“伯伯”、“舅舅”、“姑父”、“姨夫”等多个词。由于为西方人提倡人格平等,不管年龄都可直呼其名。因此英语中的亲属称谓远没有汉语这么多,使用频率也较低。
      三、称赞与回答的差异
      谦虚在中国被视为传统美德,是文明的表现,西方则提倡表现自我,肯定自我。比如中国的家庭主妇如果有人称赞她的厨艺好,她一定会谦虚地说“没什么,我随便做的,跟你比差远了等等”诸如此类谦虚的话,如果是西方主妇,一定会非常高兴的接受赞美并且道谢。再如,一个女性穿了一条新裙子,在西方,她的男同事可能会说“You look so hot”,女性也会欣然接受“Thank you”,在中国如果有男同事这样称赞的话,会被认为轻浮无礼。
      再者,中国人认为,亲近熟悉的人为对方做了什么事是不需要感谢的,即使表示感谢,对方也会回答:“自己人,应该的!”但对于西方人来说,只要为对方做了一点事,倒杯水,递支笔,也是需要道谢的。
      四、时间观念的差异
      在中国,使用时间灵活性较强,也可以说,中国人没有很强的时间观念,有较强的随意性。但是,外国人通常有极强的时间观念,日程安排对他们来说非常重要,轻易不会随意改变行程。以德国人為例,德国使馆发放德国签证的时间既不会提前很久,也不会推迟,通常控制在申请签证者出发时间前一周左右,保证出行顺利。
      再者,由于时间观念的不同,中西方在商务活动中对时间的处理方式也不同。例如,西方人在会晤中比较喜欢直奔主题,集中精力,速战速决。而中国人在合作中则会提前
      “拉关系”,通过宴请对手或非正式会晤等活动,逐渐和对方建立良好的合作关系,为后期的会谈奠定基础。
      五、馈赠礼品差异
      赠送礼品是人际交往中常见的一种增进关系表示友好的方式,中西方在馈赠礼品方面有很大差异。中国有句古话“千里送鹅毛,礼轻人意重”,但是事实上,没有人真的会送鹅毛,因为鹅毛实在是价值太轻,太不值钱了。很多中国人更喜欢收到贵重的礼品。但是对于西方人来说,真的是“礼轻人意重”,他们讲究的是格调心意,一个中国结,一束鲜花,一个包装精美的小工艺品,对他们来说都是很好的礼物。
      收到礼物的反应,中西方也有很大差别。在中国,一般不会当面打开礼物,直接打开礼物会被视为贪婪、没见过世面,西方人则爽快得多,收礼者会直接打开礼物,表达对礼物的喜爱和对送礼者的感谢,如果不当面打开,送礼者会认为你不喜欢他送的礼物。
      除此之外,中西社交礼仪还有很多差异,了解并学会应用这些差异是非常重要的,会让我们的对外活动更加顺利,沟通更加通畅。
      (作者单位:湖北襄阳职业技术学院)

    推荐访问:浅谈 中西 社交 礼仪 差异

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章