• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 理科资料 > 正文

    【小王子】小王子故事

    时间:2019-03-29 03:30:42 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      《小王子》是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。 本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中所经历的各种历险。作者以小王子孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞。
      1. One day, there was something wrong with my aircraft and I was forced to land in the Sahara Desert. Unexpectedly, I met the little prince here. He asked me to draw him a sheep, and I did. 一天,我的飞机出了故障,被迫降落在撒哈拉大沙漠上。在这儿,我意外地遇到了小王子。他请我画一只绵羊送给他,我照做了。
      2. The little prince was a miraculous child. He came from a very small planet that was scarcely any larger than a house. There were two active volcanoes, one extinct volcano and some flowers on it. 小王子是个神奇的孩子。他来自一个跟房子差不多大的星球。那里有两座活火山、一座死火山和一些花儿。
      3. The little prince loved his beautiful rose very much, but his rose was rather hypocritical, so the little prince quarreled with her and sadly left for other planets.小王子非常喜欢他那美丽的玫瑰,但是他的玫瑰很虚伪,所以小王子和她发生了争执,悲伤地离开了他的星球,到其他星球旅行去了。
      4. The first planet he visited was inhabited by a king. The old king insisted that his authority should be respected and that he tolerated no disobedience. He always liked ordering all the things, though there was just only one person— himself on the little planet. 他到达的第一个星球上住着一个国王。老国王坚持自己的威严必须得到尊重,绝不能忍受别人的不服从。虽然他的星球上只住着他自己,但他总爱对所有的事情发号施令。
      5. The second planet was inhabited by a conceited man. He was only interested in others’ admiration. The little prince felt puzzled, so he went away to continue his journey. 第二个星球上住着一个自负的人。他喜欢别人对他的崇拜。小王子对此感到不理解,所以他走了,继续他的旅途。
      6. The next planet was inhabited by a drunkard. This was a very short visit. The man was always drinking to forget that he was ashamed of drinking itself. It made the little prince very confused. 下一个星球上住着一个酒鬼。这次的造访很短。那个酒鬼只是不停地喝酒,而他喝酒的原因却是为了忘却他不停喝酒的羞愧。这让小王子很困惑。
      7. The fourth planet belonged to a businessman. This man was so busy counting how many stars he “had” that he did not even give a glance at the little prince’s arrival. But his work was of no significance. 第四个星球是属于一个商人的。这个人很忙很忙,忙着计算它拥有多少星星,小王子到来的时候他连头都没有抬一下。但他的工作是没有任何意义的。
      8. The fifth plant was strange. There was just enough room on it for a street lamp and a lamplighter. Because of the rapid circling speed, the lamplighter had to light and put out the lamp every one minute. Though his work was meaningful, he was lazy and liked sleeping. 第五颗星球很奇怪,那上面只容得下一盏路灯和一个点路灯的人。因为这个星球自转得很快,点灯人不得不每隔一分钟把那盏灯点亮,然后再熄灭。虽然他的工作很有意义,但是他十分懒惰,总爱睡懒觉。
      9. The sixth planet was inhabited by an old gentleman. He was a geographer and was writing a book. And it was he who introduced the earth to the little prince. 第六个星球上住着一个老先生。他是一个地理学家,正在写一本书。他介绍小王子到地球上看看。

    推荐访问:小王子

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章