• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 理科资料 > 正文

    中西方颜色词语象征意义之差异_具有象征意义的词语

    时间:2019-01-04 03:38:10 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 颜色与人们的实际生活密切相关,不论是英语还是汉语,其中的颜色词语都是丰富多彩的。由于不同历史文化的沉积,这些相同的颜色却产生了不同的象征意义。从中西方文化对比分析中,可以看到中西不同民族文化的发展对颜色词语象征意义的形成所产生的影响。
      关键词: 中西文化 颜色 象征意义 差异
      
      一、引言
      大千世界,色彩斑斓。色彩是人类认识世界的重要领域,它不但具有其物理的本质属性,而且有着丰富的文化内涵。在汉英两种文化中,人们对颜色的认识和感受既有相同和相似之处,也有不同程度的冲突和错位。比如,汉语以赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫描绘彩虹的颜色,英语用red,orange,yellow,green,blue,indigo,violet描写rainbow的七色,汉英基本一致。再如在汉语和英语中,红色都代表喜庆和奔放,绿色都象征生命和青春,白色都蕴含纯洁和质朴,蓝色都寓意恬淡和宁静,这是由于人类文化共性的作用,以及文化相互渗透、趋同的影响。然而,由于地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理、历史传统等文化背景的不同,各种颜色在汉语和英语中又有着不同的联想意义,具有不同的文化内涵。
      二、各种颜色词语意义的比较
      1.红色―red
      红色是我国文化中的基本崇尚色。它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”,喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红“喜”字,把热闹、兴旺叫做“红火”;形容繁华、热闹的地方叫“红尘”;它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为“红妆”或“红装”“红袖”,指女子美艳的容颜为“红颜”等。
      西方文化中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,而blood在西方人心目中是奔腾在人体内的“生命之液”。一旦鲜血流淌下来,生命之花也就凋谢。所以red使西方人联想到“暴力”和“危险”,产生了一种颜色禁忌。著名汉学家霍克斯在翻译“红楼梦”时,由于意识到red可能使现代英语读者联想到“暴力”“流血”,所以采用小说原来曾使用的书名《石头记》,译为“The Story of the Stone”。又如:the red rules of tooth and claw(残杀和暴力统治),red revenge(血腥复仇);它也象征危险、紧张,如:red alert(空袭报警),a red adventure story(一个令人紧张的冒险故事)。至于红色的褒义,如:red-letter day(喜庆的日子),the red carpet(隆重的接待)等,则得益于不同文化之间的交流和融合。据考证,red的褒义是从远东经波斯传到西方的。
      2.白色―white
      在中国文化中,白色是一个基本禁忌颜色。中国古代白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。旧时把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为“白虎星”。亲人死后家属也要披麻戴孝(穿白色孝服)办“白事”,要设白色灵堂,出殡时要打白幡。中国现代历史上由于受到政治功能的影响,白色又象征腐朽、反动、落后,如“白色政权”、“白区”、“白匪”、“白色据点”、“白色恐怖”。白色也象征失败、愚蠢、无利可得。此外,白色还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为“白丁”、“白衣”、“白身”,又把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作“白面书生”。“白”字的派生词也能表达纯洁、无辜的意思,如“清白”、“洁白无瑕”、“白璧无瑕”。
      在西方文化中,白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,它象征纯真无邪。如white soul(纯洁的心灵),white wedding(新娘穿白礼服的婚礼);它又象征正直、诚实,如white spirit(正直的精神);它也象征幸运、吉利,如one of the white days of sb’s life(某人生活中的吉日之一);它还有合法、无恶意的意思,如white market(合法市场),white lie(善意的谎言)。
      3.黑色―black
      黑色在中国文化里有沉重的神秘之感,是一种庄重而严肃的色调,它的象征意义由于受西方文化的影响而显得较为复杂。一方面,它象征严肃、正义,如民间传说中的“黑脸”包公,传统京剧中的张飞、李逵等人的黑色脸谱;另一方面,它又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉。它象征邪恶、反动,如指阴险狠毒的人是“黑心肠”,不可告人的丑恶内情是“黑幕”,反动集团的成员是“黑帮”。
      黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。它象征死亡、凶兆、灾难,如:to wear black for her father(为她父亲戴孝),black words(不吉利的话);它象征邪恶、犯罪,如:Black Man(邪恶的恶魔),black deed(极其恶劣的行为),black guard(恶棍、流氓);它也象征耻辱、不光彩,如:black mark(污点),black sheep(败家子);它还象征沮丧、愤怒,如:black dog(沮丧情绪),The future looks black.(前途暗淡)。
      4.黄色―yellow
      黄色在中国文化中是红色的一种发展变异,如旧时人们把宜于办大事的日子称为“黄道吉日”,但是它更代表权势、威严,这是因为在古代的五方、五行、五色中,中央为土黄色。黄色在中国封建社会里是法定的尊色,象征着中央政权、国土之义,所以黄色便为历代封建帝王所专有,普通人是不能随便使用“黄色”的,如“黄袍”是天子的“龙袍”,“黄钺”是天子的仪仗,“黄榜”是天子的诏书。
      黄色在西方就未能享受如此礼遇了。西方文化中的黄色(yellow)使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义,它除了表示卑鄙、胆怯,如:yellow dog(卑鄙的人),yellow streak(胆怯),yellow-livered(胆小的)。此外,黄色还表示低级趣味的报刊和毫无文学价值的书籍。
      5.绿色―greed
      在中国传统文化中,绿色有两重性,它除了表示义侠外,还表示野恶。这是因为在人类初始时代及其以后的漫长生活过程中,人类借助绿色保护自己,赖以生存下来;但同时,绿色也保护着人类的天敌及其它猛残的食人动物。这样一来,义狭是正义的,如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为“绿林好汉”;恶野是邪恶,所以旧时也指“绿林”为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪;绿色还象征低残,如汉朝时的仆役着绿愤,元朝以后凡娟妓都得着绿头巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴“绿帽子”。
      西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。阿思海姆说:“绿色唤起自然的爽快的想法。”它不仅象征着青春、活力,如:(1)in the green wood(在青春旺盛的时代),(2)in the green(血气方刚);而且表示新鲜,如green recollection(记忆犹新)。
      三、结语
      色彩与人类的生活息息相关,颜色词语在英汉语言中也具有丰富的文化内涵。人类文化的共性常常使两个民族赋予某一种颜色以相同的引申意义,而文化背景的差异又使得相同的颜色在汉英两种语言境中涵义不尽相同。从根本上讲,在中国文化中,颜色的象征是基于过去中国的封建统治、封建迷信及其原始、落后的科学和教育状况而形成的,所以颜色的象征意义有相当强烈的政治化和神秘化倾向。而西方文化中的颜色象征则更多地得益于西方民族开放性及科学、教育的普及程度,其象征意义少了神秘,多了些理性,使其语义、词义理据更易追踪。不同文化之间颜色象征意义又都是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。
      
      参考文献:
      [1]Eugene A.Nida.Language,Culture and Translating.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
      [2]夏征龙.辞海.上海辞书出版社,1988.
      [3]王同忆.英汉辞海.国防工业出编社,1987.
      [4]陆谷孙.英汉大词典.上海译文出版社,1993.
      [5]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989.
      [6]王振亚.实用英语语言文化[M].河北大学出版社,2004.
      [7]艾迪生・维斯理・朗文出版公司辞典部.朗文当代高级英语词典[Z].商务印书馆,2002.

    推荐访问:中西方 词语 象征意义 差异

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章