• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 理科资料 > 正文

    庄河方言声母对英语语音习得之影响_

    时间:2019-01-04 03:36:34 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 本文通过比较分析庄河方言语音与英语语音的发音差异,阐述了庄河方言语音对英语语音习得的影响,从而为纠正和克服不正确的英语发音提供一定的依据。研究结果表明,庄河方音对本地英语学习者的影响主要体现在个别声母对英语语音习得的干扰上。
      关键词: 庄河方言 声母 英语语音习得 影响
      
      一、语言迁移理论
      语言迁移(language transfer)一直以来都是应用语言学研究的重要领域。在心理学中,“迁移”指的是学习过程中学习者已有的知识或技能对新的知识或技能的获得产生影响。这种影响有的起积极、促进的作用,叫正迁移(positive transfer);有的起阻碍作用,叫负迁移(negative transfer),也叫干扰。Lado(1957)认为,学习者的母语是第二语言习得中的主要障碍,母语和目的语之间的差异与其可能导致的困难之间成正比,即“差异=难度”。差异越大,难度就越大。也就是说,两种语言结构特征相同之处产生正迁移,两种语言的差异导致负迁移。负迁移造成第二语言习得的困难和学生的错误。第二语言习得的主要障碍来自第一语言母语的干扰,而母语对第二语言语音习得的影响尤为明显。因此,我们有必要通过比较分析母语和目的语这两种语音系统,了解这种由于英汉语音差异引起的母语负迁移作用,从而克服母语的负面影响。
      二、庄河方言语音的典型特征
      庄河方言有其自身独特的发音特点,与英语在发音方面存在着一定的差异,使英语学习者在习得英语语音时受到方言语音的影响,其影响主要表现在个别声母和韵母的发音对英语语音习得的干扰上。为了进一步了解庄河方言,我对庄河本地的方言发音人作了一些实际的调查,结果表明:同汉语普通话相比,庄河方言在个别声母(zh,ch,sh,r)方面存在着区别于普通话的典型性差异。zh,ch,sh,r这四个声母是庄河方言的典型特色体现,所以本文主要以这四个声母为研究内容,旨在阐述庄河方言语音中的个别声母对英语语音习得的负迁移现象。
      1.平舌音替代翘舌音。
      在庄河方言中,声母zh,ch,sh,一律被平舌音[z]、[c]、[s]代替,也就是说,把普通话的舌尖后音[zh]、[ch]、[sh]声母读成了舌尖前音[z]、[c]、[s]。因此,把汉语中的“站”(zhan)发成“赞”(zan),“吹”(chui)发成“崔”(cui),“山”(shan)发成“三”(san)。
      2.声母zh,ch,sh,r与韵母i结合时发生音变。
      在庄河方言中,当声母zh,ch,sh,r与韵母i结合时,[zh]被发成了[j],[ch]被发成了[q],[sh]被发成了[x],[r]被发成了[y]。也就是说把普通话的舌尖后音[zh]、[ch]、[sh]分别读成了舌面音[j]、[q]、[x],而把卷舌通音[r]发成了舌面音[y]。因此,把汉语中的“知道”(zhi dao)发成“级道”(ji dao),“吃饭”(chi fan)发成“起饭”(qi fan),“粮食”(liang shi)发成“粮细”(liang xi),“日子”(ri zi)发成“意子”(yi zi)。
      3.声母zh,ch,sh,r与韵母u结合时发生音变。
      与上文所述相似,庄河方言中声母zh,ch,sh,r与韵母u结合时也发生音变。同样,声母zh,ch,sh,r分别被声母j、q、x、y代替。所以,把汉语中的“杀猪”(sha zhu)发成“杀居”(sha ju),“出去”(chu qu)发成“区去”(qu qu),“数学”(shu xue)发成“序学”(xu xue),“如果”(ru guo)发成“于果”(yu guo)。
      然而,需要指出的是,庄河方言中声母zh,ch,sh只是后接韵母i和u的时候才发生典型的音变,并不是所有的时候都发生音变。而声母r大部分时候都发生音变,除了后接韵母i和u之外,还比如“肉”(rou)发成“右”(you),“弱”(ruo)发成“月”(yue),“自然”(zi ran)发成“自岩”(zi yan),等等。
      三、庄河方言语音对英语语音中的负迁移
      1.汉语语音[z]、[c]、[s]对英语语音/d/、/t/、//的迁移。
      如上文所述,庄河方言把普通话中的舌尖后音[zh]、[ch]、[sh]声母读成了舌尖前音[z]、[c]、[s],因此,方言区的学生在发与普通话发音[zh]、[ch]、[sh]相近的英语辅音/d/、/t/、//时,经常容易用[z]、[c]、[s]代替,结果往往把jew发成zoo,catch发成cats,shock发成sock。正确的发音方法是:发//时,舌尖和舌端贴近上齿龈后部,舌身同时向硬腭抬起,舌的两侧接触上排两边牙齿,气流从舌面与硬腭、齿龈之间挤擦出来,双唇稍圆并略微突出。/d/、/t/的发音部位及唇形与//相同,发/d/、/t/时,舌前端抵住硬腭、舌尖触及齿龈。/t/是清音,/d/是对应的浊音。
      2.汉语语音[j]、[q]、[x]对英语语音/d/、/t/、//的迁移。
      如上文所述,庄河方言中,声母zh,ch,sh,r与韵母i和u结合时声母发生音变:声母zh,ch,sh,r分别被声母j(鸡)、q(七)、x(西)、y(叶)代替,进而当学习者在习得英语发音时,会情不自禁地用汉语声母j、q、x、y的发音代替英语/d/、/t/、//的发音,也就是说,英语的/d/被发成了汉语声母q(鸡),/t/被发成了汉语声母q(七),//被发成了汉语声母x(西)。在英语语音习得的过程中,[j]、[q]、[x]在/d/、/t/、//中的迁移分为如下两种情况:
      (1)与i结合时的语音迁移:jink[di?耷k]发成[ji?耷k],chicken[tikin]发成[qikin],shift[ift]发成[xift]。
      (2)与u结合时的语音迁移:jude[du:d]发成[ju:d],choose[tu:z]发成[qu:z],shoot[u:t]发成[xu:t]
      /?�/、/?�/、//正确的发音方法如上文所述。
      3.汉语语音/y/对英语语音/r/的迁移。
      由于庄河方言把普通话中的声母r读成声母y(叶),所以庄河地区的学生在英语语音习得的过程中也会受到这一方音现象的影响,又因为汉语声母y的发音与英语中/j/的发音相似,因此容易用/j/代替/r/的发音。结果往往把rule[ru:l]发成yule[ju:l],rack[rk]发成yack[jk],ruck[rk]发成yuck[jk]。学生应该先学会汉语声母[r],减少负迁移的影响,再学会英语辅音/r/。汉语的[r]是舌尖后擦音,又称卷舌音,发音时,舌尖上翘并接近硬腭前部,形成窄缝,舌身微凹,气流从舌尖与硬腭前部形成的窄缝中挤擦出来;英语辅音/r/是一个齿龈后部无擦通音,发音时,舌尖在齿龈后部朝硬腭方向上翘,但不像汉语[r]那样接近硬腭,而且气流从舌中部通过时,没有摩擦,双唇略收圆。由此可见,不管是发音部位还是发音方法,这两个音都有区别。
      四、结语
      方言对于外语学习的影响是一个复杂的过程,发音方面的问题是受长期的方言区环境而对学习者产生潜移默化的影响造成的。掌握正确的英语语音是英语听力、口语的学习基础,要想精通地道的英语语音,就需要在了解语音、音位理论的同时进行英汉语音对比,预测可能出现的错误。所以,教师在教学过程中应该将本地区的方言特点与普通话相比较,运用对比分析(contrastive analysis)的方法对比方言语音与英语语音的差异,有目的、有意识地强化训练,减少地区方言的影响,从而提高学生正确发音的语言能力。总之,方言对英语语音有着明显的负面影响,要克服方言对英语语音的负迁移还需要我们更深入地关注和研究,本文以此为尝试,希望能对庄河方言区的英语学习者提供一定的借鉴和帮助。
      
      参考文献:
      [1]Lado,R.Linguistics Across Cultures:Applied Linguistics for Language Teachers[M]. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan,1957.
      [2]林焘,王理嘉.语音学教程[M].北京:北京大学出版社,1992:55-61.
      [3]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002:15-16.
      [4]孔文.山东方言在英语语音中的负迁移[J].东岳论丛,2005,(3).
    本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

    推荐访问:庄河 声母 英语 方言

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章