• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 学前教育 > 正文

    10~12世纪埃及开罗的文化交融

    时间:2021-06-05 04:00:54 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

    http://img1.qikan.com.cn/qkimages/lsgx/lsgx201707/lsgx20170711-1-l.jpg
      [摘要]10~12世纪的开罗因处于当代远距离贸易的要道,而成为国际化都市。按其信仰,可以将开罗人笼统地分成穆斯林、基督徒和犹太人三大群体。他们在相互交流、借鉴、调适和妥协的基础上,达到共生共存。这些群体的交流互动表现在语言、建筑和日常生活交往等方面。开罗人这200多年的历史表明,不同文明群体有可能在彼此尊重和承认差异的条件下共处共存。
      [关键词]10~12世纪,开罗,文化交融
      [中图分类号]K1[文献标识码]A[文章编号]0457—6241(2017)14—0068—05
      10~12世纪统治埃及的是法蒂玛帝国,作为帝国之都的开罗处在连接地中海和印度洋的东西方贸易商道与波罗的海和地中海的南北贸易通道的枢纽地位。同时,十字军东征和塞尔柱突厥人的西扩使得西欧文化和中亚文化在地中海东岸交汇。开罗吸引了中亚、北非、南欧,甚至东南亚和西欧的商人、学生、士兵、文人、旅行者来这里经商、求学、旅行,乃至定居,他们带来了各自的语言、信仰、思想、习俗,并在此进行交流。鉴于宗教在中世纪是多数人寻求身份认同的一个标尺,本文把10~12世纪的开罗人分为穆斯林、基督徒和犹太人三大群体,阐述他们在语言、建筑、日常生活诸方面的交流、互动、互鉴和调适。
      一、语言上的交融
      中世纪埃及人语言文字的发展大致经历了两个阶段。7~10世纪,随着阿拉伯人征服埃及,阿拉伯语逐渐取代科普特语和希腊语。11~13世纪,随着地中海一印度洋远距离贸易,阿拉伯语元素融入希伯来语和其他地中海地区语言,并进一步在英语中得到吸收。两个阶段分别反映了政治权威和商业发展在语言演变中的力量。
      1.科普特人与阿拉伯语
      705年,埃及阿拉伯人政权规定阿拉伯语是埃及唯一的官方语言。到10世纪,阿拉伯语在埃及人主体科普特人(Coptic)中普遍使用。11世纪70年代,阿拉伯语成为穆斯林、犹太人、科普特人共同使用的交流语言,阿语文字普遍见于埃及各地的建筑、墓碑、纺织品和书籍上,只是科普特人和犹太人最初使用的阿语以科普特语字母和希伯来语字母书写而成。开罗基尼萨文献是最好的证据。
      科普特人在阿拉伯语的应用方面表现尤为显著。11世纪,科普特人撰写的阿拉伯语著作增多,作家塞维勒斯·伊本·穆卡发(Severus Ibn al-Muqaffa)用阿拉伯语写作《亚历山大的科普特基督教主教史》,其中引用了一些《圣经》和伊斯兰教的一些混合词语,甚至《古兰经》经文。阿拉伯语也成了科普特人传教士的工作语言。开罗的第七任主教伽布莱尔·伊本·图莱克(Gabriel Ibn Turaik,1132~1146年)抄写了科普特语和阿拉伯语的书籍,并“理解了它们的内容”。1132年,伽布莱尔命令地方教区的牧师用阿拉伯语讲解“神”的含义,这从一个侧面反映了阿拉伯语在科普特人中的普及程度。
      阿拉伯语成为主要的文学语言,埃及基督徒能阅读到更多的阿语文学作品,从而比较广泛地了解了外部世界。他们阅读的不仅有神学著作,也有诗歌、历史、散文等世俗文学作品,还有语法、科学、炼丹术、医学、教科书等文献。通过学习和掌握阿拉伯语,广泛阅读各学科的阿语文献,在工作和生活中运用阿语,开罗的科普特人族群持续和广泛地接触阿拉伯穆斯林文化理念,从而达到与后者某种程度上的适应或调适。
      2.犹太人与阿拉伯语
      在商业领域,开罗犹太人的阿拉伯语应用突出。基尼萨文献的第一语言是希伯来语,其次是阿拉伯语。许多纸片的一面上的是阿语,用于解释另一面上的希伯来语,也有两面全是用阿拉伯语写的。通常情况下,关于社区或宗教事务的信件由希伯来文写成,而多数私人、商业信件、法律契据则由阿拉伯文写成。哪可语文字出自开罗普通犹太百姓之手,以日常生活内容居多,阿语成了他们的主要生活语言。此外,在西班牙、西西里、北非,使用方言化了的阿语还成为一种时尚。11世纪中叶左右,开罗的西班牙人使用已经废弃的伊比利亚依地语,乃至用纯粹的卡斯提里语字体书写阿拉伯语。
      3.阿语和英语的交融
      由于开罗拥有10~12世纪远距离商贸中心的地位,来自不同地域的商人们在不断的交易中,创造了许多商贸词汇。这既方便了贸易,又丰富了阿拉伯语。一些词还被吸收到英语中,并使用至今(见下表)。
      二、建筑上的互鉴
      1.不同宗教建筑的共存
      在阿拉伯人取代拜占庭帝国后,开罗的多所基督教和犹太教建筑保留下来。根据古老的伊斯兰法,在穆斯林征服的土地上禁止修建新的基督教堂和犹太会堂。事实上,在阿拉伯人统治的开罗,仍有新教堂和犹太会堂建起,但通常比较矮小。基尼萨文献提到,有一处教堂在部分翻新后,因高度超过了旁边的清真寺而被拆毁。10世纪,开罗基督徒在达尔伯一阿赫马尔区(al-Darb al-Ahmar)修建了圣·玛利亚教堂(the Church of Virgin Mary),这里在阿拉伯人征服前一直是基督徒聚居区。据14世纪的亚美尼亚编年史家阿布·萨利赫(Abu Salih)称,圣·玛利亚教堂原属于开罗的亚美尼亚基督徒社团,12世纪,亚美尼亚人势力衰落,科普特人获得此教堂的所有权。除圣·玛利亚教堂之外,开罗还有其他多所教堂。11世纪中叶,亚历山大的主教克里斯托杜鲁斯(Christodoulus)还将主教区从亚历山大城迁至福斯塔特,以便接近法蒂玛帝国政府。
      在开罗的犹太会堂中,旧开罗的本艾兹拉会堂因基尼萨文献“出土”而比较有名。此外,开罗的巴勒斯坦犹太派和伊拉克犹太派各自拥有自己的宗教组织和行使宗教儀式的会堂。前者存在于阿拉伯人征服之前,而后者由从基督徒那里购买的教堂改建而成。另有资料记载,开罗的犹太人社团在伊本·图伦统治时期(868~905年)购买了福斯塔特科普特人的教堂,将其改建成犹太会堂。
      虽然穆斯林政权对新建教堂、犹太会堂睁一只眼闭一只眼,但对其规模有限制,这是主流文化与少数族群文化妥协的做法。基督徒、犹太人的活动时刻处在穆斯林政权的监视和控制下,他们通常只能在教堂和会堂之内进行宗教活动。

    推荐访问:开罗 埃及 交融 世纪 文化

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章