• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 数学学习 > 正文

    直觉猜测对翻译过程的影响性研究 在思考过程中比较偏向直觉思考的是

    时间:2019-02-06 03:21:33 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要:俗语说经验是最好的老师。经验的产生来自三种不同的途径:一是当事人面临不可能解决的问题时,用直觉猜测或者本能解决这个问题,在这个过程中产生出经验(abduction)。二是在一段相当长的时间里面当事人置身于一系列相关场景当中所产生的实践经验(induction)。三是当事人从事某种理论学习和培训而学到的经验,这种理论基于客观存在的自然规律和社会规律(deduction)。翻译经验同样来自这三种途径。本文浅析第一种途径,希望对读者有所启发。
      关键词:翻译经验;翻译过程;直觉猜测
      中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1003-2851(2010)05-0234-02
      
      一、翻译经验概述
      人类社会离不开经验。没有和他人说话的经验,我们无法学习语言。没有和他人交流互动的经验,我们无法得知我们社会基本的行为准则。没有看书和看电视等等视觉媒体的经验,我们无法得知我们周围环境以外的世界是什么样子。如果没有参与社会的经验(实际上这样的情况只能是假设),我们什么都学不了。参与社会的经验是作为一个社会人不可或缺的一部分,如果没有这样的经验,那么作为一个社会人便不复存在。
      关键问题不在于经验是否对于翻译者的工作不可或缺,而是哪种经验对于翻译者来说不能缺少。如果精通一种或更多种的外语对于翻译者来说足够吗?如果足够,是精通书本上的这种语言和教室里所教的这种语言知识更好还是精通这种语言的文化内涵更好呢?一个翻译者的母语文化水平对于他的翻译工作有多重要?举一个极端的例子,这个例子可能会使专业的翻译者不舒服。比如说,如果翻译者对某种外语和所涉及的某个专业领域一知半解,但是他拥有最丰富的资料和词典的查阅经验,这样对于翻译工作够用吗?问题的答案都可以这样回答:“是的,在某种情况下。”如果一名翻译者具有某种外语坚实的语言功底,他可以顺利翻译出用这种外语所表述的某个领域的专业论文,即使这名翻译者对这个领域仅仅略知一二。同样,如果一个人精通于某个专业领域,而他又对某种外语一般了解的话,那么他就会读懂用这种外语表述的涉及这个专业领域的文章。
      一个好的翻译者永远不可能有足够的经验来完成他的翻译工作,他所获得的翻译经验没有最多,只有更多。这样的翻译经验包括掌握更多种的语言,拥有更高的学历,更长的时间旅居国外,得到更多的专业书籍。对翻译经验永无止境的追求是因为作为一名专业的翻译者,他必须知道更多,经历更多,从来不对他所完成的翻译作品沾沾自喜。翻译者的期望永远领先现实一步,这种期望让翻译者不辞辛苦,追求更多的翻译经验。
      对整个社会的经验有时候会巩固翻译者的习惯。这和去一个我们熟悉的城市类似。如果我们去这个城市很多次,我们再次去这个城市的时候,这个城市的很多事物都会勾起我们点滴的回忆:一个气派的酒店,一个特色的餐厅等等。每一次我们用精通的那门外语进行的交流都会巩固我们对这门语言的掌握,例如同样的单词去表达同样的事物,同样的短语用在同样的情景中。但是经验往往也会给我们带来相反的感受,比如惊奇。例如,我们在熟悉的街道上行走,拐弯处就是我们盼望已久的非常熟悉的特色餐厅,但是当我们到了近前却发现被拆迁了,或者换了老板,或者装修风格发生了令人诧异的变化。所以,如果我们精通某种外语以后,偶然发现某个熟悉的单词或者短语用在一个陌生的语境里,就会惊讶不已。
      如果万事万物都在不停地变化,没有人能够在一个固定的地点给问路人指路。因为方向不停的变化使得指路人在某个时刻指不出正确的地址,这样交流便不可能进行。但是如果万事万物固定不变,没有任何变化,我们的行为习惯就会僵化。我们就不可能有新的经验可以获取,所有的期待和预测都基于固定不变的经验,学习便停止不前了。所以翻译者的经验能够使翻译过程变得更快,更有趣,使翻译作品更可靠。但是如果这些经验不能够被新的经验打破改造,翻译过程的愉悦就会慢慢消失,翻译变得机械乏味起来,速度和质量也大打折扣。
      二、直觉猜测对翻译过程的影响
      直觉猜测(Intuitive Leaps)在翻译过程中扮演什么样的角色呢?有些人可能会说直觉猜测对于翻译一点用处都没有,另外一部分人可能会说直觉猜测参与翻译过程,但是作用十分有限。他们认为任何事情都不能顺其自然,所以翻译过程不应该有直觉猜测的因素参与其中。很明显,一个中等文化程度的读者能够很容易分辨出科学技术类,法律类等专业翻译作品的优劣。如果此类翻译作品当中充斥着大量基于翻译者直觉猜测而臆造的词语,阅读者肯定会皱眉摇头。这种基于直觉猜测而臆造的翻译作品在全世界都大量存在,比如那些令人莫名其妙,哭笑不得的饭店菜单,旅游胜地名称,使用指南等等。当然,这并不是说直觉猜测是个坏东西,一无是处。直觉猜测在翻译过程中担当着不可或缺的角色。
      要想把直觉猜测和冷静的思考斟酌区分开是很困难的一件事。设想一下,如果你的翻译过程突然被一个单词的取舍给打断了,你会问自己:“这个单词在目标语言里怎么说?”接着你的手指在键盘上敲出一个单词,好像是凭直觉的惯性,你感觉这个单词就是这个问题最合适的答案。你怎么知道这个单词最合适呢?你可能会说:“我从直觉上感觉这个单词最合适。”你的程序记忆接受了这个单词。据你的经验,这个单词曾经也用在了类似的语境当中。你对这个单词考虑再三,不管你从哪个方面体会,这个单词依然恰当无疑。你对你的直觉深信不疑,然后继续你的翻译工作。你并没有查阅四个以上的相关词典,或者把这个单词发给你三个朋友,听取他们的建议。你也没有把这个单词发到网络上,征求网友的意见。实际上,如果你对于每个不确定单词都如上述所描述的那样广泛征求意见,你的翻译任务很难完成。如果以翻译谋生,温饱问题都难以解决。
      有时候,你的直觉告诉你有个单词翻译得不合适,于是你查所有能查到的字典来验证的你判断,但是所有的字典都告诉你这个单词最合适不过。问题是你仍然怀疑这个单词是否合适。你打电话向朋友求助,他们给出的答案五花八门,对你的判断毫无帮助。看来一切取决于你。你寝食难安,考虑再三,终于在某个时刻,你的脑海里蹦出一个单词,当你写下这个单词的时候,你眼前一亮,嘴里大声地说:“就是它了!”你怎么知道它就是你想要的单词呢?没有原因。
      斟酌单词的过程中包含了大量的直觉猜测。这样的猜测有时候是基于长久的经验积淀,有时候仅仅是来自他人谈话的模糊记忆,同时区分这两种猜测来源也是很困难的一件事。直觉猜测不仅不可避免,而且不可或缺,尤其在翻译过程当中起着首当其冲的角色。当然,随着翻译的继续进行,翻译过程中的理性成分必须对直觉猜测的部分进行分析求证,以此来保证翻译作品的质量。
      当翻译者提交翻译作品的时候,客户希望作品没有翻译错误,但这是不可能的。有时候,即使是作品已经交付客户,翻译者也不得不打电话告知客户某个单词不能确定翻译得是否合适。如果这个单词十分简单,作为翻译者应该完全掌握,那么翻译者就会颜面扫地。这样带来的后果就是翻译者和这个客户的合作就会停止。显然,翻译者应该在承认自己的无知之前想尽一切办法解决他所翻译的作品当中可能隐含的问题。另一方面,如果一个翻译者在一个极其复杂的甚至是无法解决的翻译问题面前承认自己的无知反而能赢得客户的尊重,因为承认自己的不足是人类的美德。
      很多繁重的翻译任务是由翻译团体一起完成的。翻译者A翻译作品的前半部分,然后把原稿和翻译稿递交给翻译者B进行校对,翻译者B翻译作品的后半部分,然后把原稿和翻译稿递交给翻译者A进行校对,接着双方根据对方的建议对各自翻译的部分再进行适当的修改。经过翻译者A和B合作而初步翻译的作品再经由翻译者C进行校对,然后把这个作品递交给客户。与此同时,翻译者D通过网络搜索相关的专业术语,建造相应的数据库,持续不断地修正这个数据库,为相应的翻译作品服务。在这种团体合作的翻译进程里面,直觉猜测的因素不仅被接纳,而且被鼓励使用。一名翻译者不知道某个单词,所以通过直觉猜测得出了一个结论,但是另一名翻译者很快指出前者的猜测是错误的。虽然如此,这样的猜测有助于翻译者想起正确的单词,或者得到更好的猜测,或者是给翻译者提供了解决这个问题的思路。翻译团体在一起通过不断的沟通交流,群策群力,保证翻译作品的质量。
      通过上面的分析,我们知道,直觉猜测在翻译过程中担当非常重要的角色。我们应该正确对待直觉猜测的作用,好好利用直觉猜测为我们的翻译工作服务。
      
      参考文献
      [1] 林克难. 翻译研究期待百花齐放[J]上海翻译, 2005, (01) .
      [2] 魏芳. 翻译情景对于翻译策略的影响[D]天津师范大学, 2001.
      [3] 陈延兵. 译者在处理文化类敏感文本中的作用[D]对外经济贸易大学, 2000 .
      [4] 徐敏. 翻译策略的辩证研究:归化与异化[D]华中师范大学, 2001 .
      [5] 杨钰. 译者风格的现身[D]江苏大学, 2008 .
      [6] 李莹莹. A Tentative Study of Two Chinese Versions of David Copperfield[D]郑州大学, 2000 .

    推荐访问:直觉 猜测 翻译 过程

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章