• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 学前教育 > 正文

    中国文化创新的例子_加强英语教学中的文化导入

    时间:2018-12-23 19:48:47 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要:语言是与文化紧密相联的。语言教学同时也是一种文化教学。因此在大学英语教学实践中,既要进行语言知识的教学,也要进行文化导入的教学。本文旨在对大学英语教学中文化导入的重要性、途径,以及应该注意的问题进行探讨。
      关键词:大学英语教学 文化导入 重要性 途径 问题
      
      1.文化导入的重要性
      
      语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此,每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。语言与文化有着十分密切的关系。美国语言学家萨丕尔早在20世纪20年代就在《语言论》中指出:“语言不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体。”[1]这就说明语言是交流的工具,语言的使用反映了一个社会的文化,两者具有密切的联系。20世纪60年代著名语言学家拉多曾指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和原则,就不可能真正学到语言。”因此,外语教学必须包括文化教学。语言教学中的社会文化教学问题日益受到中外语言学家的重视。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育[3]。英汉两种语言因扎根于不同的文化土壤,沐浴着不同的民族风情,秉承着不同的社会传统,在言语交际中自然也表征着两相殊异的思维惯性和表达方式。由于文化是不自觉的,所以在交际中具体接触另一文化时,就很容易潜意识地把强烈的本族语习惯和交际模式迁移至不熟悉的外国文化中去,从而导致判断失误、相互误解及交际受阻。事实上,语言就像反映民族文化的一面镜子而揭示着该民族的文化内容,如果不了解民族文化就很难对其话语做出准确的推论,就会妨碍交际的顺利进行。和外国人交往,语音语调上的不足对方可以理解,但是语言表达和运用上的失误则可能使正常的交际过程中出现误会甚至因此而中断,不但交际本身的目的难以达到,而且会给彼此双方留下不好的印象。
      随着全球一体化进程的加快,英语作为一种国际通行语言,在对外交往中发挥着不可替代的作用,英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力。教育部《大学英语课程教学要求》里明确指出大学英语教学是“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容”,“增强自主学习能力,提高综合文化素养”。[2]这几点都与文化有关,因此大学英语教学不能仅仅停留在对语音、词汇和语法的表面意义的理解,还要充分考虑对学生文化素质培养和国际文化知识的传授,注重培养实际言语能力,在语言教学中输入目的语中的文化背景知识,使英语学习者能够在同外国人士交流时根据不同的文化背景选择恰当的语言和表达方式,使他们逐渐具备另外一种语言所承载的文化系统,从而达到有效地进行跨文化的目的。
      
      2.文化导入的途迳
      
      2.1从英语词汇的教学中加强文化的导入
      词汇是语言中最活跃的成分,也是文化载荷量最多的成分。所以在平时教学中就应注意介绍英语词汇的文化意义。英语有许多词汇来自古希腊罗马的神话、寓言、传说,或是《圣经》,或是与某些名著有关。了解一些这方面的文化知识,有助于我们对英语的理解。例如:
      ① Swan Song最后杰作;绝笔
      Swan Song字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语。在古希腊神话中,阿波罗是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的保护神。天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,西方各国就用这个典故来比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表演。即a last or farewell appearance;the last work before death之意。Swan Song是个古老的成语,源远流长。早在公元前6世纪的古希腊寓言作家伊索的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这个成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥塞罗》中塑造的爱米莉霞的形象,她在生死关头勇敢地站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。
      ②Greek Gift(s) 阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心
      Greek Gift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔的史诗《伊尼特》中关于特洛伊城陷落经过的叙述。特洛伊人把藏着希腊的精锐部队的木马作为战利品拖进城里,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。
      由此可见,我们所读到的许多文字不仅包含一定的语义信息,也传递着一定的文化信息,这样的例子不胜枚举。
      一个词本身在不同的语言中没有太大的差别,而从文化的角度来说,它在不同的文化环境中却往往有着不同的含义。在中国,龙dragon,是人们想象中超自然力的力量,威猛、智慧、运气、美感、权威高度统一的完美化身。“龙凤呈祥”给人无限美好的遐想,父母们也常常“望子成龙”。但是dragon在西方人心目中却是令人憎恶的象征,它总是代表邪恶、恐怖甚至是战争。《圣经》里多次提到的魔鬼撒旦(Satan)就是一个与上帝作对的诱惑者和反叛者的形象,他被称为the old Dragon。试想一下,如果我们同一个讲英语、不了解中国龙文化的外国人说“We Chinese people are descendants of the dragon.”时,他们会不会理解成“中国人是撒旦的后代”呢?如汉语中“狗”和英语中的“dog”是一样的意思,而从文化层次上来说在英美人眼中“dog”是美好的字眼,多用于褒义,所以英语中会有这样的句子“Youarealuckydog.”(你是个幸运儿)。“Every dog hashis day.”(人人皆有得意时),而汉语中与“狗”有关的词大多含有贬义,如“狗腿子”、“走狗”。故而在教学中一定要注意词汇方面的文化导入,以免造成口头和书面交际中出现文化的不融合。
      2.2 从文章的学习中进行对比教学,感悟中西方文化的差异
      一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。一种语言必然深深扎根于该民族文化之中,它是反映民族文化的一面镜子,任何一个民族的历史传统、文化心态、思维方式等无不在其语言中体现出来。由于中西方人民生活在不同的文化背景下,在风俗习惯、思维方式、道德观、伦理观、价值观等方面存在着很大的差异。通过对比教学,使学生对中西方文化的差异有一个直观的认识,有利于更好地领悟文化的内涵。例如:
      上海外语教育出版社的《大学英语》精读第四册第一课Big Bucks the Easy Way讲述一个父亲激励儿子散发杂志广告插页,自食其力。从这篇文章中可以体会到美国人所崇尚的价值观。在许多国家,人事关系、家庭背景是一个人获得成功的必不可少的条件,但在美国,人事关系固然有助于人们取得成功,但更重要的,是个人的努力精神,美国人推崇白手起家,强调独立和自立,美国家长从小就教育子女要自立,力求自己解决矛盾,在这篇文章中,多处可见这种价值观的体现。文章中的父亲鼓励儿子们做兼职赚钱,在劳动中学习与人谈判的技巧,管理员工、激励员工的技巧,也从中感受赚钱的艰辛。而在中国,父母则不太注重培养孩子的独立意识,恨不得把把孩子所有的事全安排好了。这就是中西方价值观的差异。
      在生活中,守时被美国人视为最起码的修养,因此倍受人们的高度重视。美国人从小就学会严肃地对待时间,不守约和不准时要受到严惩。课文中,两个大学生儿子为了守约,为了在规定的最后期限之内完成本以为轻松实质上并不轻松的任务,他们动足了脑筋,动员了可能的力量,从中我们可以从另一个角度体会到美国人的时间观。
      2.3利用地道的英文材料,,增加文化信息输入的途径
      新的大学英语教学模式应该充分利用现代信息技术,把先进的计算机课件教学软件、因特网和课堂教学综合运用起来,在英语教学活动中加入及时地道的英文材料,弥补课堂知识与实际之间的差距。例如可以观看一些现代且有真实感的带英文字幕的电影或电视剧。也应该鼓励学生在课余时间利用现代网络阅读兼具知识性、趣味性的英文杂志书籍,如Times、Newsweek、National Geographic、Reader’s Digest以及收听美国之音、英国广播公司、澳大利亚广播公司等的新闻报导。综合利用各种新鲜及时的、丰富多彩的、地道的文化学习资源,提升学生对英语国家文化和习俗的认识。
      2.4开展专题讲座对比中英文化
      为了让学生对英美文化从整体上有一个了解与把握,还可以采用讲座的形式,分一次或几次围绕一个主题进行讲座,比较全面、系统地介绍某一方面的文化知识,尤其是对英美概况的介绍,这种方法学生们都很欢迎。甚至可以开设“英美概况”、“西方文化”、“跨文化交流”等相关的课程也是可行的。
      
      3.文化导入过程中应该注意的问题
      
      3.1适度性
      英语教学中文化的导入应该掌握适度原则。因为外语教学中文化的教学是在语言教学的框架中进行的,这并不意味着只重视文化而不重视语言,更不是以文化为中心,它只是外语教学的延伸。文化的导入是为语言教学服务的,没有语言能力这一基础,就不可能具备较强的交际能力。所以我们不能因文化而教文化,不能本末倒置。而且过多的文化导入不但不能起到促进语言教学的作用,反而会成为学生的学习负担。
      3.2实用性
      课文中出现的对跨文化交流实用价值大的知识点应讲解清楚,深刻,尤其是文化差异方面的知识,应该让学生既了解了英美人的习惯,又知道了本民民族的风俗。[3]
      3.3英语教师必须不断提高自身的文化修养
      文化背景知识包罗万象,从广义上讲,它包括所学外语国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面;从狭义上讲,语言是文化的重要载体之一,如:日常用语、专有名词、成语典故、民间谚语等和形体表情等无声语言,都能够反映出大量的文化背景知识。我们可以通过结交外国朋友,涉猎各种形式的文学作品,观赏精采的外国电影录像,欣赏格调高雅的外文歌曲等各种渠道来了解外国文化。
      
      4.结束语
      
      语言和文化是相互影响、相互作用的。要掌握一种语言,不仅要学习语音、语汇和语法规则,还要熟悉其背后的文化特殊性,了解文化背景的差异。因此.在英语教学中,教师不仅要注重听说读写这几方面的训练,还要加强文化的导入。在向学生传授语言知识的同时,培养学生的文化意识,增强学生对文化差异的关注,从而进一步提高学生的语言运用能力,以提高英语教学的质量,收到良好的教学效果。
      
      参考文献:
      [1]爱德华・萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆,2000,4.
      [2]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求(试行)[M].上海外语教育出版社,2004,7.
      [3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
      [4]杨辉.文化导入与大学英语教学[J].山东省农业管理干部学院学报,2004,20(4):146.

    推荐访问:英语 导入 文化 教学中

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章