• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 领导讲话
  • 发言稿
  • 演讲稿
  • 述职报告
  • 入党申请
  • 党建材料
  • 党课下载
  • 脱贫攻坚
  • 对照材料
  • 主题教育
  • 事迹材料
  • 谈话记录
  • 扫黑除恶
  • 实施方案
  • 自查整改
  • 调查报告
  • 公文范文
  • 思想汇报
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文档大全 > 工作总结 > 正文

    灰姑娘童话剧本(中英对照)26205

    时间:2020-09-21 13:30:17 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

     灰姑娘童话剧本(中英文对照)

     第一场布景:家

     :Long, long ago, there was a cute girl named Cinderella, her

     and father were dead, and her step didn’t like her, she asked Cinderella to do all the housework.)

     从前有一位可爱善良的女孩儿,她叫辛黛瑞娜(灰姑娘),她父母去世后,她的后母不喜欢她,逼她做所有的家务活。

     Stepmother: Cinderella, Go ! Clean the room and then cook for us. RIGHT NOW! 后妈: 辛黛瑞娜,快去给我们收拾屋子和做饭!(很凶地表情和语气)

     Cinderella: Why I"m not your servant. 灰姑娘:(很生气的样子)为什么?我又不是你的佣人。

     Stepmother: Yeah.(点头). But from now on, you are our servant.

     后妈: 但是从现在开始你就是我的佣人!(很凶的样子)

     :After that, Cinderella worked from morning to night. She had no room to live , she had no good food to eat. But she had a lot of animal friends, she lived happily.

     从那以后,灰姑娘从早到晚不停地干活。她没有房间住,没有好的食物吃。但她有很多动物朋友,她生活的很快乐。

      One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved.

     一天,国王要举办一个宫廷舞会为王子挑选心爱的女孩。

     第二场布景:灰姑娘家 (士兵在门外敲门)

     Stepmother: My girls. You must put on your most beautiful dress to go to the party. 后妈:女儿们,你们一定穿上自己最漂亮的裙子去参加舞会。(招呼两个女儿) Cinderella: Mum, I want to go to the party, too.

     灰姑娘:(小心地走出来问道) 妈妈,我也想去舞会。

     Stepmother: You Look at yourself, so dirty and so ugly. Hahahaha… 后妈: 你? 看看你自己,又脏又丑(鄙夷的语气,大笑起来)。

     Cinderella: Oh, I really want to go. But I haven’t any beautiful dresses. Who can help me 灰姑娘:噢,我真的很想去,但是我没有漂亮的衣服 (悲伤的语气) 谁能帮助我? Fairy: Let me help you.(The pumpkin become a carriage, the old horse become a coachman, the dog become a bellboy, and Cinderella become very beautiful, then the Fairy give her a crystal shoes)

     仙女:(突然跳着舞出现)让我来帮助你吧!(挥动,旁白:用南瓜变成马车,用老马变成,用老鼠变成马,用狗变成侍者,把灰姑娘变得很漂亮,接着又给她一双美丽的水晶鞋)

     Fairy: Now, Cinderella, go to the party and dance with the . But remember you must come bafore 12 o"clock. REMEMBER! 12 o’ clock! 仙女:灰姑娘,现在你就可以去舞会和王子跳舞了。但是,记住你必须在 12 点之前回来。一定要谨记! 12 点整!(反复强调十二点)

     Cinderella: Thank you.

     灰姑娘:

     谢谢你。(拥抱仙女,冲出门外) Fairy:

     Don"t forget the time!

     仙女:千万不要忘记时间了!(对走远的灰姑娘大声喊)

     Cinderella: OK! Good bye!

     灰姑娘:

     好的!大家再见!

     第三场布景:皇宫中

     (Cinderella suddenly comes in) Soliders: Wow! How cute that girl is!

     大臣们:(惊叹)

     哇,那个女孩真可爱! (在场的大家一起说) Prince: Pretty girl, please dance with me。

     王子:(走上前,鞠躬) 美丽的女士,请和我跳支舞吧。

     Cinderella: I"d love to.(握住王子的手,开始跳舞)

     (Music and dance)

      (12 点的钟声敲响了,敲了 6 下)

     Cinderella: Oh, I must go back. now. I am sorry! (慌张地准备逃走)

     灰姑娘:

     噢,我现在必须走。非常抱歉。

     Prince: Wait, please wait! (追上去)

     王子:

     等等,请你等一下…

     Cinderella :Good bye! 灰姑娘:(她急忙跑出去,丢下了一只鞋子) 再见。

     Prince: I must find you! 王子:

     (拿起鞋) 我一定要找到你! 第四场布景:灰姑娘家的花园中

     Cinderella: The Prince was so kind. 灰姑娘:(对着动物,自言自语地说)王子非常友善,平易近人。

     第五场布景:灰姑娘家

     门铃声,士兵敲门声。

     Solider: Good morning。

     Stepmother: Good morning. What’s the matter, sir

     后妈:早上好,有什么事吗? Solider: The prince wanted to find a girl, and this is her shoe. 士兵:王子要寻找一个女孩,这是她的鞋子。

     Stepmother:(笑着说)Girls, come here! 后妈:女儿们,快来!(往身后招招手,让两个女儿过来)

     Sister (1 ): Let me try. 后妈女儿:(急急忙忙跑上前)让我试试。(说着把脚伸进鞋子)

     Solider: No, It"s not yours.

     士兵:不,不是你的。(把鞋子拿开)

     Sister(2): (跳着大喊)It"s mine. Let me try it. 后妈女儿(2):是我的,让我试试(说着把脚伸进鞋子)

     Solider (2): No, it"s not yours.

     士兵 (2):不,也不是你的。(再次把鞋子拿开)

     Cinderella: Good morning, sir, may I try it

     灰姑娘:

     早上好,先生,我可以试一下吗?(款款走来)

     Stepmother: You That’s impossible!

     后妈:你? 那是不可能的!(大喊着,做出“快走开”的手势)

     Solider: Oh, ladies, let her try!

     士兵:

     哦,夫人,让她试一下吧。

     Cinderella: Thank you! (轻轻把脚伸进去试鞋,正好合适)

     Solider: Wonderful! You are that girl!

      太好了,你就是那个女孩。

     这时王子走过来。看到穿着女仆衣服,灰头土脸的灰姑娘。

     Cinderella: Prince I have no title, no castle, I am not a beautiful princess.

     灰姑娘:王子殿下,我没有头衔,没有城堡,也不是位漂亮的公主。

     Prince:

     I feel happy to see your?bright?smile. 王子:

     能看到你灿烂的笑容,就感觉很高兴。

     旁白:

     From then on, the prince and Cinderella lived a happy life.

    推荐访问:灰姑娘 剧本 童话

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章