• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 初中学习 > 正文

    “黑”在中西文化中的不同喻义:中西文化对比中你最感兴趣的话题

    时间:2019-01-10 03:25:27 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 黑色反映了英汉不同的语言习惯、历史背景、传统风格和审美情趣等。因而,在英汉两种语言中表示黑色的方法与用词其文化内涵都有所差异。本文对照一些翻译实例,依据“黑”在文化内涵方面的共同点与差异,总结了译法。
      关键词: “黑” 中西文化 不同喻义
      
      社会文化对颜色词词义的影响是持久的、根深蒂固的。各种颜色词在不同民族中的联想与使用具有鲜明的民族文化特征,不同文化背景的人们对于颜色的价值取向是不同的,反映到文化上,就存在很大的差异。例如,就女性而言,中国人喜欢白皙的肤色,而美国、澳大利亚等西方国家的女性则喜欢黝黑的肤色。
      “black”(黑)在英、汉两种语言中都有些相似的联想,其中黑色与死亡的联想最为根深蒂固。黑色象征苦难、遭劫和悲痛。在西方,黑色是丧服之色。寡妇穿的衣服(window’s weeds)是全身黑色,在葬礼上人们还有头披黑纱的风俗。在中国,吊丧悼念,古人也有在袖子上缠黑纱的风俗。英语中black tidings是“噩耗”或“不幸”的意思;The Black Friday 是“不幸的星期五”或“凶险不详的日子”,是耶稣受难日(复活节前的星期五),同时也因为“Friday,September 24,the day the financial panic of 1869 began,has since been known as Black Friday.”即1869年经济恐慌开始的日子――9月24日星期五。美国人用Black Monday来形容数年前美国股票暴跌、美元贬值的那个星期一。
      “black”还象征着黑暗和罪恶,不好的,坏的,邪恶的,反面的。在芭蕾舞剧《天鹅湖》中的黑天鹅代表邪恶、欺诈和仇恨。在米尔顿(Milton)的话剧《失乐园》(Paradise Lost)里,撒旦(Satan)一开始和其他的天使一样,都是白色的,但是当撒旦触怒了上帝而被逐出天堂流放到黑暗地狱后,他就被烧成了一个黑色的魔鬼。而black hats黑帽子指坏人,这是因为早期美国西部影片是无声的,导演们让主人公带白帽子,而让他们的敌人带黑帽子。black sheep 是指“败家子”或者“害群之马”,因为英国农业是以畜牧业为主,黑绵羊没有白绵羊的价格高,所以羊群中的黑绵羊是不受欢迎的。black deals是指“恶行”,black art指“巫术”,black market 是指“黑市”或“非法交易”,即a place or system for selling goods illegally as in violation of rationing ,black list 是“黑名单”的意思。在汉语中,“黑”与“白”相对,在英格兰民族传统文化中,“black”有时与“white”相对而言,如call black white(颠倒黑白),swear black is white(强词夺理)。而汉语中的“黑道日”源于佛教善恶观,用以指不详的日子。而在某些词语中,英汉两种语言中的“black”的意思又很不一样。例如:英语中的black又象征庄重、威严、尊贵。“black suit”和“black dress”都是西方最崇尚的传统服饰。在庄重场合,达官贵人、社会名流都喜欢身着黑色;交响乐团的成员基本上都是黑色西服,以显示尊严与肃穆;在酒店、餐饮服务业中,黑色西服是高层管理人员的着装;“black ball”是盛装舞会,有别于穿着随意的“disco”舞会。
      英语中表示自然的黑肤色要用“black”,但当表示一个人有着健康象征的黝黑皮肤时不用black,而是用brown,bronze,tan。黑色往往作为黑人的民族特征,早期被贩运到美国的黑人被蔑称为“Negro”(黑鬼),随着反种族歧视斗争的胜利,黑人反对被称为“Negro”,也反对被称为“colored people ”(有色人种),美国黑人用“Black” 来代表自己,“Black is beautiful.”(黑即美。)已成为黑人非常时髦的口号。在黑人文化里,与他们有关的一切事物几乎都被冠以“black”一词,并且他们以黑为美,如Black English(黑人英语),Black Tan(拥护实行黑人和白人在政治上按比例选举的),B-belt(黑人聚居带),Black captitalism(黑人资本主义),Black nationalism(黑人民族主义),Black studies(黑人文化研究所),Black terror(黑人拳击选手),等等。
      “black”也表示恼怒与气愤,如black in the face(脸色铁青),look black at sb.或give sb.a black look(怒目以视);而汉语中也用“黑着脸”来表示气恼。而与black相近的dark也有痛苦忧愁和晦气的意思。如“Cheer up,don’t always look at the dark side of life.(乐观点,不要老是盯着生活中阴暗面。)”而“black”在商业英语中却有好的意思,如“in the black”,即“经营一个企业有盈利”。来自美国银行在客户存款时,常用黑笔记载账目,而透支时则用红笔,因此它的反义词为“in the red(亏损)”。
      有些词则有其特定的含义。如“black stone of Mecca(麦加的黑石)”则泛指神圣之物。“black humor(黑色幽默),是一种超现实主义的文学思潮,黑色在英国纹章艺术中表示深谋远虑,智慧与坚定。如:Jack knew black from white.(杰克老练精明。)。
      在汉语中,在中国古代,黑色是一种代表尊贵与庄重的颜色,是夏和秦代所崇尚的正色,在汉代曾是帝王的服色。缁衣(黑色帛做的衣服)是卿士听朝的正服。在中国,黑色陶瓷、黑色漆器和水墨画的发展较早,在人们日常生活中占有特殊地位。在中国戏剧中的一些黑脸人物(如包公和李逵)都是刚正不阿或忠勇的形象。
      在现代汉语里,“黑油油的土地”用以形容土地的肥沃;“乌黑发亮的眼睛”、“黑里透红的皮肤”等来赞美人的外貌。当代汉语中的“黑”在中国大陆政治生活中有反动、反革命的意思,如“黑帮”即“reactionary gang”,“黑后台”即“sinister backstage boss”,而在英语中“black”并无反动之意思。
      总之,随着国际间交流与合作的日益广泛,中西方文化的交融日益深入,颜色词涵义的文化差异亦在不断发展变化,并相互融合。了解英汉颜色词的文化内涵的差异,有利于扫除英语学习中的文化障碍,有助于英语学习者更好地理解英语的语言美与文化。
      
      参考文献:
      [1]任丽卿.英语中几个“颜色”词汇的比喻意义.英语学习,1999,(6).
      [2]贾德江.英汉词语的文化内涵及其翻译.外语与外语教学,2002,(2).
      [3]万昌盛.色彩的困惑.中国翻译,1991,(3).
      
      项目编号:10YKZ031,项目名称:外国骑士文学与中国武侠小说之比较。

    推荐访问:中西文化 喻义

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章