• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 英语学习 > 正文

    我国法律英语教材编撰与出版探析

    时间:2021-04-16 12:01:25 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站


      [摘 要] 近年来,随着我国法律英语学习热潮的掀起,法律英语教材的编撰与出版成为学界和出版界关注的热点。许多法律英语教材在指导思想、编写体例、内容安排和材料选取等方面存在同质化等问题,直接影响了我国法律英语教材整体水平的提升。本文对我国法律英语教材编撰出版的现状进行梳理和反思,对存在问题提出对策建议,以期为相关研究提供一定的参考。
      [关键词] 法律英语 编撰与出版 教材体例
      [中图分类号] G232 [文献标识码] A [文章编号] 1009-5853 (2016) 03-0054-03
      A Study on Compilation and Publication of Legal English Textbooks in China
      Zhang Ruirong
      (Foreign Language School,Huazhong Agricultural University, Wuhan, 430070)
      [Abstract] In recent years, with the boom in legal English learning, compiling and publishing of legal English textbooks has become the focus of the academia and the publishing. But there are a lot of homogenization and typical problems in guiding ideology, writing style, content arrangement and material selection of legal English textbooks, which directly affect the level of legal English textbooks in China. This paper intends to review the history and current situation of compiling and publishing legal English textbooks, puts forward suggestions on and provides a reference for related issues.
      [Key words] Legal English Compiling and publishing Style of textbook
      教育的发展以社会需求为重要目标。近年来,我国各地高校掀起的法律英语教学热潮,正是以改革开放日益深入,国际间政治、经济与民间往来日益频繁,涉外法律行为急剧增加,对于既懂法律又精通英语的复合型人才的需求扩大为主因的。作为该领域人才培养主要阵地的高校,对于法律英语的教学与研究也在不断深化,法律英语已经成为我国专门用途英语(ESP)教学中的重要课程。由此,法律英语教材的编撰与出版也逐渐达到一个高潮。本文对我国法律英语教材编撰与出版状况进行总结和反思,针对存在的问题提出策略建议。
      1 我国法律英语教材编撰与出版概况
      1.1 发展历程与品种规模
      我国的法律英语教育兴起于民国时期,当时一部分高校开设相关课程,采用英文原版或者译介的教材。根据中国高等教育数字图书馆(CADLIS)检索显示,收录最早的法律英语类教材是1930年由商务印书馆出版的英国人戴学编著、雷汉南译介的《英宪精义》,该书为“万有文库之汉译世界名著”丛书之一,是英文法律著作的汉译版。从1930年到1948年间,我国出版的法律英语教材类译著一共有14部。从1949年到1976年,由于历史原因,我国法律英语教材的出版陷于停滞。1977年恢复高考制度后,我国高校开始招收法律专业的学生,其中最早开设法律英语课程的是中国政法大学和中山大学。从这之后,我国法律英语教材的编撰与出版掀起了高潮。据不完全统计,20世纪80年代,我国出版法律英语类图书54部;到1990年代,这一数字达到104部; 2000年以后,法律英语类教材的编撰与出版更是进入快车道,截至2014年,我国共出版法律英语类教材及专著742部,其中2007—2010四年间,年均出版法律英语类教材及专著超过65部,2011年更是达到创纪录的79部。2012—2014年虽然数量上有所回落,但年均数量仍然将近40部。法律英语教材的编撰与出版呈现高速增长的局面,成为语言类教材出版的一个热点。
      1.2 主要种类
      我国的法律英语教材大致可以分为三类:原版类、选编类和双语类。
      原版类,即直接引进国外特别是英美法系国家的原版英文法律教材。此类教材又分为两种,一种是完全引进原版教材,除封面为中文外,没有任何中文前言、注释和评述,如法律出版社出版的“美国法精要”系列丛书。第二种的内容是英文原版,但有编选者撰写的中英文前言,对书的重要内容进行归纳和阐释,同时文内有中文注释或者译文,如武汉大学出版社出版的《刑法》、《劳动法》和《家庭法》等英国法系列丛书。
      选编类,即中国编写者按部门法门类摘选原版法律著作的章节,按照英文教材的编写方法,对其进行生词注音、名词解释、重点句型分析并编写相应的练习,如何家弘编著的《法律英语》等。
      双语类,包括正式出版的中外法律互译类图书和对英美法系的一些重要法律的介绍、评论和研究类著作,如中国人民大学出版社出版的“21世纪法学系列双语教材”等[1]。
      本文主要探讨第二类及第三类中的部分教材。
      1.3 读者构成
      我国法律英语教材的读者主要是高等院校法学及英语专业的本科生和研究生,由于专业的相关性,他们是法律英语教材最主要的使用群体。其次,由于法律知识特别是涉外法律知识的重要性日渐凸显,非法律英语专业的学生每年也有相当大的比例选修法律英语课程,他们数量庞大,教材使用率高,成为法律英语教材编撰出版快速增长的重要原因之一。此外,律师及其他法律工作者的数量也在与日俱增,他们也是使用法律英语教材的主要群体。

    推荐访问:编撰 探析 出版 英语教材 我国

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章