• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 小学学习 > 正文

    韩国留学生使用连词“还有”的偏误分析及教学策略_韩国留学生不和没偏误分析

    时间:2019-01-29 03:35:39 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要:作为连词的“还有”是韩国留学生偏误率较高的语法项目之一。从韩国留学生的偏误实例入手,通过对真实语料进行考查,归纳出“还有”的语法意义,即“还有”表示在原有内容之外补充新的内容,且新内容在重要性方面往往不及原有内容,但前后内容从总体上看仍然处于并列关系。韩国留学生使用“还有”时出现的偏误类型主要是混用和滥用,这在很大程度上受到了母语的负迁移影响,应在对比分析的基础上结合具体语境和语体特点来开展连词“还有”的教学。
      关键词:连词“还有”;语法意义;偏误分析;教学策略
      
      一、研究范围及语料来源
      
      (一)研究范围
      在对北京大学现代汉语语料库中包含“还有”的八万余条语料进行考查之后,我们将“还有”的使用情况大致概括为以下两大类:
      “还有1”(动词)=“还”(副词)+“有”(动词)
      “还有2”(连词)
      “还有2”作为一个整体,具有连词的功能,可以连接名词性成分以及分句或小句。韩国留学生关于“还有”的偏误往往集中在连词用法上,特别是用于连接分句或句子的情况,因此本文主要探讨“还有”的该项用法,兼及连接名词性成分的用法。
      (二)语料来源
      本文所依据的语料主要来自北京大学现代汉语语料库,此外还参考了北京语言大学现代汉语研究语料库及《人民日报》的部分语料。文中例句如未注明出处,均引自北京大学现代汉语语料库。韩国留学生的病句出自HSK动态作文语料库及日常教学实例。
      
      二、韩国留学生使用连词“还有”的偏误分析及教学策略
      
      (一)韩国留学生使用连词“还有”的偏误类型
      通过对韩国留学生的病句进行考查,我们发现“还有”的偏误大致可归为两种类型:
      1.混用
      这种情况最常见,具体可以分为以下几种情况:
      (1)与“还”混用。副词“还”可以表示“并存、加合、重复”等意义,因此,经常与“还有”发生混用。如:
      最近妈妈身体不好,还爸爸也老了。
      副词“还”一般只出现在主语后,也不能作为状语修饰整个小句。因此,以上句中“还”应改为表示补充说明的连词“还有”。
      (2)与“而且/并且”混用。“而且/并且”是表示递进关系的连词,要求其后的内容在程度、范围等方面比其前的内容更进一层。而“还有”后面的内容则往往是补充性的。如:
      总之,吸烟对个人健康和公众利益的影响很大,还有都是不好的影响。
      句中先说吸烟的“影响”,然后进一步指出是“不好的影响”,是一种范围更具体的递进,因此“还有”宜改为表递进关系的“而且”。
      (3)与“又”混用。副词“又”当用来表示“不同情况的并存”时,常与“还有”发生混用。如:
      爸爸妈妈,谢谢你们!又,对不起!
      该句的主要意思是表达对父母的感激之情,并补充说明自己的歉疚,这种情况使用“还有”为宜。
      (4)与“和”混用。当“还有”用于连接名词性成分时,有时会与同样可以连接名词性成分的“和”混用。如:
      他年轻的时候,经历过战争时期还有韩国经济很困难的时期。
      句中“战争时期”和“韩国经济困难时期”只是两个过去的时间段,并无主次之分,无须使用表示补充说明的“还有”,改为“和”更恰当。
      2.滥用
      韩国留学生使用“还有”时容易出现过度泛化的倾向,以致不该用“还有”的地方也用了“还有”。如:
      我和朋友登上高高的山顶,俯瞰整个首尔灯火辉煌。还有,我们一起放烟花,五颜六色的烟花很漂亮。还有,我们去了寺庙,为父母的健康祝福。
      这段话是从一个韩国留学生的作文中摘录的,因为过于频繁地使用“还有”使句间的连贯性变差了。连接分句或句子的“还有”基本不用于连接按时间顺序发生的事件,不能表示顺承关系。句中“还有”可以换成表示事件顺序的“然后、接着”等,或者干脆不用。
      (二)连词“还有”出现偏误的原因分析
      我们认为,“还有”的偏误之所以在韩国留学生中较为普遍,一个重要的原因是受到了母语的负迁移影响。
      韩语中有一个接续副词“■”,其用法与连词“还有”相近,如:
      ■.
      译文:哥哥为我准备好了铅笔、笔记本还有课本。
      除此之外,“■”还可以根据汉语的句法要求分别译成“和、并、而且、以及”等。如:
      ▲■.
      译文:家里有爸爸、妈妈、姐姐和我四口人。
      ▲■.
      译文:他仔细地研究并核对了那份材料。
      ▲■.
      译文:短信上传到网上安全保存,而且不限储存空间。
      可见,韩汉两种语言在“还有”一词上存在“一对多”的关系,如果韩国留学生误把“还有”简单地等同于“■”,认为凡是韩语中能用“■”的地方,汉语中就可以无条件地使用“还有”,那么必然会造成误解,进而导致实际运用中的偏误。因此在讲解连词“还有”时,我们的重点应放在其使用条件和所表示的深层次语义关系上,同时注意跟相近词语之间的辨析。
      导致偏误的另一个原因是对“还有”前后内容的关系意义理解不到位。连词“还有”所表示的是“补充性并列关系”,但这究竟是怎样一种关系,韩国留学生恐怕在短时间内难以完全掌握。况且汉语句法灵活多变,所表示的各种关系意义也没有明确的句法标志。这就需要我们按照长期教学的步骤,通过不断地强化性练习来加深其理解和认识,促使其在真实语境的熏陶下逐渐形成良好的“语感”。
      (三)连词“还有”的教学策略
      有效的教学应当做到“对症下药”,因此,针对韩国留学生使用“还有”时出现的偏误,我们要准确把握其实质,从而运用适当的教学方法和教学策略。具体而言,可运用以下三方面的策略组织教学:
      1.对比分析,辨明异同
      词类、结构、句型、功能、关系等都可以成为对比分析的对象,因此我们可以运用该方法开展连词“还有”的教学。对比分析既可以在一种语言内部进行,也可以在不同语言之间进行。在对“还有”进行讲解时,可以采用汉语内部对比和汉韩语际对比相结合的方法:将“还有”与“还、又、也、和、而且”等相关词语加以对比,讲清它们之间在意义、功能、使用条件等方面的区别与共性;同时将“还有”与韩语中的“■”加以对比,举例说明它们在意义和功能上并非完全对等。通过这样“纵横结合”的对比,可以使学生更为全面地认识和掌握“还有”一词的意义和用法。
      2.结合语境,设定场景
      陈枫(2008)指出,“对外汉语语法教学的目的是为了指导学生运用语法规则去表情达意,完成一定的交际任务……对一个语法项目除了展示、语义分析、语用条件说明之外,还应注意提供适合外国学生交际需要的真实交际语境。”因此在讲解“还有”时,可以让学生模拟特定场景中的叮嘱、提醒、命令、请求等言语行为,从而使其更好地理解和掌握“还有”的意义和用法。这样把教师讲解与学生实际操练相结合,能够达到巩固和强化的目的。比如,教师可以让学生模拟通电话的情景:
      (通话快要结束时)
      学生甲:那就这么说定了,明天上午九点在世纪欢乐园门口见。
      学生乙:好的,明天见。
      学生甲:记得带上相机。
      学生乙:我知道了,放心吧。
      学生甲:哦,还有,别忘了带学生证,买学生票会比较便宜。
      通过这样的实际练习,学生能够对“还有”表示“补充说明”的语法意义留下更为深刻的印象。
      3.联系语体,注重风格
      语体从大的方面看主要包括口语语体和书面语语体。一个词经常出现在什么样的语体中,往往会带上什么样的语体色彩。连词“还有”便是如此,由于多用于口语语体而具有口语色彩。当然,并不是说连词“还有”绝对不能用于书面语语体中,但在较为正式、庄重的场合或文体中的确很少出现,而以书面语色彩较强的“另外,此外”等为常。因此,教师在讲解“还有”时,教学语言以及所选例句也应适当偏重于口语性较强的句子。
      总之,对“还有”一词的教学应遵循句法、语义、语用相结合的原则,以功能为导向,从交际意图出发,探寻其中包含的语义关系,进而透过语义关系分析其句法结构,同时也应注重“还有”所体现的语体特点。
      
      三、结语
      
      本文基于真实语料和日常用例,对连词“还有”的语法意义进行了简要的探讨,同时分析了“还有”的主要偏误类型及原因,并在此基础上制订了相应的教学策略。我们认为,“还有”的基本语法意义是表示“增补”。韩国留学生使用“还有”时出现的主要偏误是混用和滥用,针对这些问题,我们应采取句法、语义、语用相结合的教学策略,对学生进行积极的启发和引导。
      参考文献:
      [1]北大中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[M].北京:商务印书馆,1986.
      [2]陈枫.对外汉语教学语法[M].北京:中华书局,2008.
      [3]方梅.自然口语中弱化连词的话语标记功能[J].中国语文,2000(5).
      作者简介:
      姚丽娟,女,苗族,贵州遵义人,副教授,硕士。主要从事现代汉语、方言的研究。
      翟艳,女,汉族,山西沁水人,副教授,硕士。主要从事语言及应用语言学的研究。
      (作者单位 姚丽娟:贵州省遵义师范学院中文系 翟艳:山西晋城职业技术学院民商系)

    推荐访问:连词 韩国 留学生 教学策略

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章