• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 领导讲话
  • 发言稿
  • 演讲稿
  • 述职报告
  • 入党申请
  • 党建材料
  • 党课下载
  • 脱贫攻坚
  • 对照材料
  • 主题教育
  • 事迹材料
  • 谈话记录
  • 扫黑除恶
  • 实施方案
  • 自查整改
  • 调查报告
  • 公文范文
  • 思想汇报
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文档大全 > 对照材料 > 正文

    初中生必看两会及《政府工作报告》考点清单及自测题

    时间:2021-05-07 13:29:16 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      (逆袭宝典)

     2020 年全国“两会”(即中华人民共和国第十三届全国人民代表大会第三次会议和中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第三次会议)正在火热进行中。

      “两会”传递了哪些最新信息?这些信息在中考中会怎么考?一起来看!

      十三届全国人大三次会议开幕会 5 月 22 日 9 时在人民大会堂举行。首先,全体与会人员向新冠肺炎疫情牺牲烈士和逝世同胞默哀。

     总理谈抗疫:生命至上 十分不易 成之惟艰

      李克强总理在政府工作报告中指出,对我们这样一个拥有14 亿人口的发展中国家来说,能在较短时间内有效控制疫情,保障了人民基本生活,十分不易、成之惟艰。我们也付出巨大代价,一季度经济出现负增长,生产生活秩序受到冲击,但生命至上,这是必须承受也是值得付出的代价。

     2019 年的成就

      GDP 增长 6.1%,总量突破 99.1 万亿元。

      居民消费价格上涨 2.9%,居民人均可支配收入超过 3 万元。

      城镇新增就业 1352 万人,调查失业率稳定在 5.3%以下。

      粮食产量保持在 1.3 万亿斤以上。常住人口城镇化率首次超过 60%。

      减税降费 2.36 万亿元,企业数量日均净增 1 万户以上。

      农村贫困人口减少 1109 万,贫困发生率降至 0.6%。

      义务教育学生生活补助人数增加近 40%,高职院校扩招100 万人。

      隆重庆祝中华人民共和国成立 70 周年

      加强党风廉政建设,扎实开展“不忘初心、牢记使命”主题教育。

      中国特色大国外交成果丰硕。成功举办第二届“一带一路”国际合作高峰论坛等重大主场外交活动。

      打赢了疫情防控的人民战争、总体战、阻击战。

     成绩来之不易,中国的发展没有过不去的坎!

     2020 年的目标

      没有提出全年经济增速具体目标;

      城镇新增就业 900 万人以上,城镇调查失业率 6%左右,城镇登记失业率 5.5%左右;

      居民消费价格涨幅 3.5%左右;

      进出口促稳提质,国际收支基本平衡;

      居民收入增长与经济增长基本同步;

      现行标准下农村贫困人口全部脱贫、贫困县全部摘帽;

      重大金融风险有效防控;

      单位国内生产总值能耗和主要污染物排放量继续下降。

      我们隆重庆祝中华人民共和国成立 70 周年,极大激发全国各族人民的爱国热情,汇聚起夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利的磅礴力量。

      中华儿女风雨同舟、守望相助,筑起了抗击疫情的巍峨长城。

      对我们这样一个拥有 14 亿人口的发展中国家来说,能在较短时间内有效控制疫情,保障了人民基本生活,十分不易、成之惟艰。

      我国发展面临风险挑战前所未有,但我们有独特政治和制度优势、雄厚经济基础、巨大市场潜力,亿万人民勤劳智慧。

      要坚决把减税降费政策落到企业,留得青山,赢得未来。

      实行重点项目攻关“揭榜挂帅”,谁能干就让谁干。

      14 亿中国人的饭碗,我们有能力也务必牢牢端在自己手中。

      面对困难,基本民生的底线要坚决兜牢,群众关切的事情要努力办好。

      为担当者担当,让履职者尽责。广大干部应临难不避、实干为要,凝心聚力抓发展、保民生。

      中华民族向来不畏艰难险阻,当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意志和能力。

      两会知识点和必备双语词 词

     两会

      two sessions

     两会是“全国人民代表大会”(the National People"s Congress,NPC)和“中国人民政治协商会议”(the Chinese

     People"s Political Consultative Conference,CPPCC)的简称。

     媒体一般把“两会”译为 two sessions。

      全国人民代表大会

     the National People"s Congress, NPC

      ▌ 性质

     最高国家权力机关(the country"s highest organ of State power)

      ▌ 常设机关

     全国人民代表大会常务委员会(the Standing Committee of the National People"s Congress)

      ▌ 任期

     每届任期 5 年,每年举行 1 次会议

      ▌ 职权

     修改宪法,监督宪法实施;

     制定和修改刑事、民事、国家机构的和其他的国家基本法律;

     The NPC exercises legislative power, amends the Constitution and supervises its enforcement, formulates and amends basic statutes and other laws.

     选举、决定和罢免(elects, decides and recalls)国家机构组成人员;

      审查和决定基础的、长期的、重要的国家事务;

     The NPC examines and decides on the fundamental, long-term and key issues of the state.

     根据宪法和法律监督政府工作。

     The NPC supervises government work in accordance with the Constitution and laws.

     ☆ 全国人民代表大会用英语还可以表述为:national legislative body、national legislature、the country"s top legislature

      ▌ 人大代表选举方式

     根据《选举法》规定,县、乡两级人大代表由本行政区选民直接选举产生,省级、设区的市级人大代表由下一级人大选举产生,全国人大代表由省、自治区、直辖市、特别行政区和解放军选出的代表组成。

     According to the Electoral Law, deputies to county- and township-level people"s congresses are directly elected by voters, while deputies to people"s congresses above the county-level are elected by deputies to people"s congresses at the next lower level; deputies to the NPC are elected by

     people"s congresses of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

     全国人大代表实行差额选举。候选人人数要多于代表人数五分之一至二分之一。通过无记名投票选举,候选人获得全体代表过半数的选票才当选。各政党、各人民团体可以联合或者单独推荐代表候选人,代表 10 人以上联名也可以推荐代表候选人。

     Deputies to the NPC are elected by secret ballot, and the number of candidates is greater than the number of deputies to be elected by between one fifth and a half. All parties and people"s organizations may jointly or separately recommend candidates for NPC deputies, and a group of more than ten deputies to a provincial-level people"s congress may recommend a candidate.

     中国人民政治协商会议

     the Chinese People"s Political Consultative Conference, ,CPPCC

      简称人民政协,是中国最高政治咨询机构(the top political advisory body),是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构(multiparty cooperation and political

     consultation under the leadership of the Communist Party of China)。社会各界主要代表在会上共同参政议政。

      ▌ 性质

      中国人民爱国统一战线的组织;中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构;我国政治生活中发扬社会主义民主的一种重要形式。

     The CPPCC is a patriotic united front organization of the Chinese people, serving as a key mechanism for multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party of China (CPC), and a major manifestation of socialist democracy.

      ▌ 任期

      政协全国委员会每届任期 5 年,每年举行 1 次会议

      ▌ 人民政协的职能

      主要职能是政治协商和民主监督,组织参加政协的各党派、团体和各族各界人士参政议政。

      政治协商是对国家和地方的大政方针以及政治、经济、文化和社会生活中的重要问题在决策之前进行协商和就决策执行过程中的重要问题进行协商。

     Political consultation covers major principles and policies proposed by the central and local governments and matters of importance concerning political, economic, cultural and social affairs.

     ▌ 政协委员产生方式

      政协委员以协商推荐的方式产生(selected through consultation and recommendation)。

      每届政协委员名额和人选经上届全国委员会主席会议审议同意后,由常务委员会协商决定(approved by the Chairs Council of the preceding CPPCC National Committee)。

      政协委员是中国各个领域、各个界别的代表(The CPPCC members represent all areas and various sectors of society)。

      容易混淆的两会提法

      ▌ 全国人民代表大会

      成员是“代表”(NPC deputies)

      人大代表提“议案”(motion)

      “审议”政府工作报告(deliberate government work report)

      履行职责、行使权力(fulfil duty and exercise power)

      人大会议是“X 届全国人大 X 次会议”

     (the Xth session of Xth NPC,比如:今年的人大会议是十三届全国人大二次会议,the second session of the 13th NPC)

      ▌ 中国人民政治协商会议

      成员是“委员”(CPPCC members)

      政协委员提“提案”(proposal)

      “讨论”政府工作报告(discuss government work report)

      政协委员参政议政(participate in the discussion and the handling of state affairs)

      政协会议是“全国政协 X 届 X 次会议”

     (the Xth session of Xth CPPCC National Committee, 比如:今年的中国人民政治协商会议是全国政协十三届三次会议,the third session of the 13th CPPCC)

    推荐访问:初中生 考点 必看

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章