• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 语文学习 > 正文

    恩格斯的《家庭\私有制和国家的起源》一书在中国的传播

    时间:2021-07-06 12:01:47 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站


      摘要:恩格斯的《家庭、私有制和国家的起源》一书(以下简称《起源》)的部分内容,早在20世纪初即在中文刊物中有所引述,1923年蔡和森以《起源》为蓝本,写成《社会进化史》一书。到1929年出版了李膺扬译的第一个中译本,1941年出版了张仲实译的第二个中译本。此后,在1955年、1995年和2000年又出版了不同译本。在不同时期,中国社会科学工作者不断运用《起源》一书的理论进行科学研究,取得了重大成果。
      关键词:恩格斯;《家庭、私有制和国家的起源》;蔡和森;李膺扬;张仲实
      中图分类号:K06
      文献标识码:A
      文章编号:1000-2529(2009)06-0109-04
      
      恩格斯的《家庭、私有制和国家的起源》一书是把历史唯物主义理论与方法同历史资料结合起来进行科学研究的典范,也是将革命性与科学性高度统一贯穿于研究工作全过程的典范。对于历史学、政治经济学、政治学、社会学、民族学、伦理学等学科的研究都有重要的指导意义。《起源》一书自1884年出版以来,在世界各国广为传播,本文兹就《起源》一书在中国传播的情况,略加评述。
      在中文书刊中,最早提到《起源》一书某些内容的是《新世纪》,它是由旅居法国的中国无政府主义者创办的刊物。1908年4月25日出版的《新世纪》第44期上,刊登了《国粹之处分》一文,该文写道:“社会党烟改而士(即恩格斯——引者注)论家族、私产、国家三者,待社会革命之后此种种者,当置诸博物馆,与古之纺车、青铜斧并陈之”。
      最早发表《起源》一书片断中文译文的是《天义报》,该报是同盟会中倾向无政府主义的刘师培等人在日本东京创办的中文刊物,从第11卷起在上海发行。1908年春出版的《天义报》第16卷至19卷合刊上,发表了《女子问题研究》一文。该文提到了恩格斯这部著作的中译名,书名作《家族、私有财产及国家之起源》,对有关内容作了下列介绍:“其推论家族之起源,援引历史,以为此等之制均由视妇女为财产。其中复有论财婚一节,约谓古今之结婚均由金钱。”然后摘译了《起源》第二章的几段内容,共2100多字。编者对译文加了按语:“以上所言,均因氏(即恩格斯——引者注)所论财婚之弊也,彼以今之结婚均由财产,故由法律上言之,虽结婚由于男女间之契约,实则均由经济之关系而生耳。无异雇主之于工人也。观于彼说,则女子欲求解放,必自经济革命始,彰彰明矣。”刘师培等人原来并不了解妇女问题和家庭问题的社会根源,不懂得妇女解放决不能先于社会的解放,曾主张女子欲求解放,“必自破男女阶级始”。他们读了《起源》有关内容后,得到启示,于上列按语中提出女子欲求解放,“必自经济革命始”,表明认识上前进了一步。他们宣传这一主张,在当时历史条件下有其积极意义。继《天义报》之后,《东方杂志》第17卷第19号和20号上(分别发行于1920年10月10日和10月25日),发表了《起源》一书的部分译文,译者是恽代英,他节译了《起源》一书第四版序言,第一章和第二章的某些段落,约6000多字,题为《英格尔士论家庭的起源》(“英格尔士”即恩格斯——引者注)。到1923年熊得山又将《起源》第一章、第五章、第六章、第九章译成中文,标题分别为“历史以前的文化阶段”、“国家的起源”、“未开与文明”,发表在1923年8月26日出版的《今日》月刊第三卷第二号上。恽代英和熊得山的译文都是根据《起源》英译本翻译的,这证明在20世纪20年代,《起源》英译本已传人中国。《起源》英译本传人中国以后,曾被活动于北京大学的马克思学说研究会向读者推荐过。1922年2月6日刊载于《北京大学日刊》上的马克思学说研究会的通告中,提到该会收藏有《起源》的英译本,欢迎借阅。
      五四运动时期,一些革命者高度赞扬《起源》一书,并力图运用《起源》提供的理论来分析妇女和家庭问题。李三无在《妇女杂志》第6卷第4号上发表了《废娼运动管见》一文I写于1920年8月5日),该文提出只有女子不再做男子的隶属,才能彻底废除娼妓,并引述《起源》一书有关内容。李三无把《起源》称为“名著”。沈雁冰在《民铎》第2卷第4号上发表有《家庭改制研究》一文(写于1921年1月15日),他在文章中高度评价了《起源》和倍倍尔的《妇女与社会主义》两书,他写道:这两本书“不论在理想方面,在事实方面多是极不错的(尤佩服他们考史的精深),所以我是主张照社会主义者提出的解决法去解决中国的家庭问题”。重远在发表于《先驱》创刊号(1922年1月15日发行)上的《共产主义与无政府主义》一文中,曾引用《起源》关于国家消亡的论述,然后对无政府主义进行了批评,他认为共产主义终极目的虽然也是主张无政府的,但共产主义与无政府主义不同。马克思共产主义提出了达到共产主义社会的步骤、手段方法,而无政府主义却没有指出这些。
      最早将《起源》一书主要内容全面介绍的是蔡和森,1923年他在上海大学讲授社会发展史时,就是以《起源》一书为蓝本。后来他将讲授的内容整理成专著——《社会进化史》,于1924年8月由上海民智书局出版。蔡和森在该书绪论、家族、财产、国家之起源与进化四部分中,大量地转述了《起源》一书有关内容。他在书中,称赞《起源》将摩尔根“不朽之业才发扬光大于世,而历史学亦因此完全建立真实和科学基础”。…㈣’《社会进化史》从1924年至1929年6年间出版过五次,在大革命高涨期间被各地农民运动讲习所和一些党的基层组织列为教材和学习读物。在20年代传播《起源》一书的还有李达,他从1922年开始系统地研究历史唯物论和社会主义原理,写成《现代社会学》一书,其中第六章、第七章关于家庭和氏族的论述,其体例和基本观点都是依据《起源》写成的。此书于1926年6月出版,至1933年共印行14版,在革命者中间广为流传,影响甚大。
      在中国最早把《起源》一书的基本理论应用于中国历史研究的是郭沫若,他在1928年10月28日写的作为《中国古代社会研究》导论的《中国社会之历史的发展阶段》一文中,指出《起源》一书的重要价值在于“把古代社会的秘密——特别是由氏族社会转移到国家组织的变迁,已经剔发了出来。”《起源》的中译本出版后,郭沫若在1929年9月20日写的《中国古代社会研究》一书自序中,写道:“本书的性质可以说是恩格斯的《家庭、私有制和国家的起源》续篇”,“恩格斯的著作中国近来已有翻译,这于本书了解上乃至在‘国故’的了解上,都有莫大的帮助。”郭沫若在《中国古代社会研究》一书中,以《起源》提出的基本理论观点,对中国原始社会的婚姻制度和氏族组织进行了概括的描述。论证了中国古代存在过奴隶制生产方式,从而廓清了长期以来中国古代史研究中的混乱,开拓了用马克思主义观点研究中国古代史的新途径。
      1928年李膺扬(即杨贤江)大革命失败后流亡日本时,根据Ernest Untermann的英译本,参照西雅雄和田中九一

    推荐访问:恩格斯 私有制 一书 中国 起源

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章