• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 小学学习 > 正文

    【模糊语言策略在外贸英语函电教学中的具体应用】外贸英语函电陈文汉ppt

    时间:2019-02-09 03:25:30 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 外贸英语函电的写作既离不开精确语言的使用,又需要模糊语言。本文着重讨论了模糊语言在外贸英语函点中的具体应用,以便更好地开展教学活动。   关键词: 模糊语言策略 外贸英语函电教学 具体应用
      
      一、前言
      外贸函电是国际贸易和商业交流中重要的交际手段。在信息交流技术高度发达的今天,外贸函电作为一种写作文体,仍然起着不可忽视的沟通的桥梁作用。因此,外贸英语函电成为广大高校和高职院校开设的一门核心课程。在外贸英语函电中,恰当灵活地使用一些模糊语言,会给严谨的贸易沟通增加一抹亮色,往往给双方的贸易交流带来意想不到的良好效果。
      二、模糊语言概述
      “模糊”指的是一种不确定性(indefiniteness),是指语言中词语表达的中心意义明确,但词语所指范围边界不确定。在日常言语交际中模糊语言是一把双刃剑,既有积极作用也有消极作用。
      众所周知,外贸英语函电写作讲究语言的准确性和具体性。但是这并不与模糊语言相矛盾。语言的模糊性并不妨碍双方交际,相反,正是由于语言的模糊性才使得贸易沟通丰富多彩,具有感染力和吸引力。
      三、模糊语言的具体应用
      那么模糊语言在外贸英语函电中的丰富多彩体现在哪些方面,又应当如何灵活运用呢?下面主要通过模糊语言学在外贸函电中的功能来具体分析。
      (一)模糊语言取代具体叙述,为对方留下良好印象。
      在贸易交流中,对于一些次要信息没有必要说得很清楚,要力求使文章简洁,不�嗦,并给对方留下良好印象。
      (1)Our weight-loss tea has been used for generations and is recognized by tea drinkers as the perfect drink to help lose weight.
      在这句话中“generations”和“perfect”均为模糊词汇。它们没有表达清楚减肥茶到底被使用了多久,到底有多完美,当然,完美有一点夸张了。因为双方的交流还没有达到需要这些具体描述的环节,所以没有必要给出具体描述和数字,但是这些模糊词汇却会使对方在最初就保有良好的印象,从而为以后的贸易交流打下良好的基础。
      (2)Thanks to Ms.Maria Chen,one of our business partners,we have come to know your name and address.She recommended you as one of the leading exporters of garments.
      We have very good connections with leading chain stores in Japan.If your price and quality are attractive,you may expect an order from us.
      在这封函电中,“leading”没有体现出对方在服装出口商中到底处于什么位置,是对对方的一种恭维、客套,在贸易交流的伊始,表现出友好的态度。而“good connections”并没有说明贸易往来的程度,“leading”也没有叙述清楚到底是和哪些大公司有具体贸易关系,价格和质量具体达到什么标准才叫“attractive”。这些模糊词汇只是想表达有意与对方合作的愿望,具体事宜还要在接下来的贸易环节中进一步讨论。
      (二)为双方留下余地,争取最大利益。
      通常在外贸交流中,为了在价格、付款等条款上达成一致,模糊语言的使用是不可避免的。这样可以给双方留有一定的商榷空间,防止外贸活动的“夭折”,同时可以为己方争取最大利益。
      (1)Your price is higher than that we got from elsewhere.
      这句中,通过模糊词汇“higher”我们不知道对方的价格究竟高多少,也不确定“elsewhere”是哪里的供货商。发函者的目的是希望对方降价,在此基础上,给双方都留下回旋余地,而且尽量为己方争取最大利润。倘若真的给出具体数字,反而会使对方产生压力和反感,这样往往会导致贸易的结束。
      (2)We usually receive a discount of 1% whenever we order 100 per category.This has been the case during our last year’s cooperation.We would hope that the term would remain the same this year.
      此处,通过使用“usually”这个频率副词告之对方发函者以往的优惠待遇,借此暗示对方己方的要求,同时,又给对方一个缓冲的余地。如果对方不同意,还可以进行商议,用一种圆滑的方式来达到预期目的。
      (三)礼貌委婉,为今后发展留下后路。
      由于各种因素,双方的贸易活动随时都有可能终止。在这样的情况下,使用模糊语言可以使拒绝不那么生硬,令人容易接受。为日后双方可能的合作打下良好的基础。
      (1)Much as we should like to accept your order,we cannot see our way to do this...It is obvious that this entails a considerable increase in labour cost and material...We hope that you will find it possible to increase your order to 12 bundles if you insist on 3’*4’*3mm.
      “considerable increase”是一个拒绝对方订单的模糊理由,此时不需要具体数字的说明,我们可以得知这是在委婉地拒绝对方。在矛盾面前仍然保持礼貌,阐明了自己的立场。后半句又给了对方希望,双方完全有可能坐下来再进行商谈,给对方足够的面子。
      (四)自我保护。
      国际贸易活动是负有法律责任的行为,所以外贸英语函电要考虑到可能出现的偏差。对于一些不确定因素,用模糊语言来保护自己,减轻责任。
      (1)Due to the delay of the confirmation for the reviewed drawing from you,we may not deliver the parts in time.We will do our utmost to dispatch the goods at the end of July.
      从“do our utmost”这个表达,我们看不出这个尽力的程度,但是能感到为对方着想的心态。“at the end of July”同样是一个模糊表达,没有具体的发货时间。发函者对此也是模棱两可,所以用了这两个模糊表达来给自己周旋的余地,从而起到保护自己的作用。
      四、结语
      模糊语言是一种普遍的语言现象。在外贸英语函电教学中,在强调语言的准确性、具体性的同时,灵活地使用模糊语言可以使贸易交流礼貌、含蓄,往往可以起到事半功倍的效果。但是也要考虑所发信函的类型及不同目的。所以教师在教学过程中也应该向学生渗透模糊语言的使用,使学生理解模糊语言的作用。
      
      参考文献:
      [1]樊红霞.英文外贸函电.外语教学与研究出版社,2007.
      [2]蔡红女.模糊语言在外贸英语函电中的语用功能[J].科教文汇,2008.
      [3]赵云利.模糊语言研究综览[J].语文学刊,2008.

    推荐访问:函电 模糊 策略 语言

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章