• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 小学学习 > 正文

    漫谈身势语的文化差异与英语教学_中美身势语的文化差异英语

    时间:2019-01-02 03:16:35 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要: 在社会交往中,人与人交流时不仅仅使用语言,还会依赖非言语方式。非言语交际可分为两大类:一类主要通过身体产生;一类跟环境相关。本文主要讨论了第一类非言语交际行为,探讨了中美文化间身势语的文化差异及其对英语教学的启示。
      关键词: 非言语交际身势语文化差异英语教学
      
      在日常交际中,人类交际有两种渠道:言语交际和非言语交际。大多数人往往忽略了非言语交际的重要性,没有意识到它的潜能。研究表明在面对面的交流中,超过70%的信息是通过非言语交际传递的,只有不到30%的信息是通过说话交流的(李威,2002:40)。非言语交际的知识是必要的且有意义的,因为它在社会交往中起着举足轻重的作用。虽然大多数非言语交际具有普遍性,但许多非言语交际行为还是因文化的不同而有差异。因此,笔者从中美文化的角度探讨身势语的文化差异及其对英语教学的启示。
      
      1.非言语交际的定义
      
      Samovar et al.(1998:149)将非言语交际定义为:“非言语交际指的是在一定交际环境中语言因素以外的,对输出者或接收者含有信息价值的那些因素。这些因素既可人为地生成,也可由环境造就。”简单地说,非言语交际就是使用我们的身体、姿势和语调进行交际,即语言行为以外的所有交际行为(宋莉,2004:176)。
      非言语交际可分为两大类:一类主要通过身体产生(如外貌、行动、面部表情、目光交流、体触、气味和副语言);一类跟环境相关(如空间、时间和沉默)(Samovar et al.,1998:153)。笔者着重探讨第一类非言语交际行为即身势语,并讨论中美文化间身势语的文化差异及其对英语教学的启示。
      
      2.中美身势语文化差异
      
      身势语包括整体外貌、服装、行动(身势学和姿势)、手势、面部表情、目光交流、凝视、体触、气味和副语言。人们通过自己的表情、手势和其它身势语将信息传递给周围的人。本部分将从姿势、手势、面部表情、目光交流和体触的角度讨论中美文化间身势语的文化差异。
      
      2.1姿势
      姿势如同语言一样可进行交流,并且“一种姿势的普及性及一种姿势所传递的情感因素大部分由文化决定”(蒋阳芬,2000:107)。姿势反映了一种文化的深层次结构和个人对周围人的态度。在中国文化中,鞠躬不仅仅是一种问候,更表明了对地位和等级的文化关注。比如,学生通常在上课前向老师鞠躬以表达他们对老师的尊重,然而在美国,师生关系更加随意。坐立、站立和行动的方式同样可交流信息并反映出特定文化的生活方式。在美国,老师坐在讲台上上课是很普遍的,因为他们更崇尚随意和友好,而在中国,老师一般都站立上课,将手放在讲台上,给人一种正式和威严的印象。
      
      2.2手势
      大多数人在谈话中会使用手势,尽管有时我们没有意识到这一点。在一种文化中使用的手势与另一种文化大不相同。在美国,人们会用食指来指物品甚至是人。然而在中国,用食指来指东西会被认为是粗鲁的行为,尤其是指人。在中国,当演讲者完成演讲时,通常会和观众一起鼓掌以表达感谢和相互间积极的感受,然而在美国,这种手势被认为是不恰当和无礼的。
      
      2.3面部表情
      面部表情是感情的指示仪,比如当人们高兴、惊奇、悲伤、恐惧、生气、厌恶等时会表现出不同的面部表情。比如全世界的人们都喜欢笑,但是人们却因为不同的原因、不同的程度、不同的目的而笑。在美国,微笑可能是高兴的标志或一种表示友好的肯定。然而在中国,微笑可能会被用来掩饰一种感情,避免回答某个问题,甚至是掩饰尴尬。
      
      2.4目光交流
      眼睛是心灵的窗户,能表达丰富的情感。在熟人之间的交谈中,美国习俗要求无论是说话者还是听话者都要有目光交流。交谈的一方回避另一方的眼神会暗示很多东西,比如害怕、轻视、忧虑、内疚、漠不关心等。在公共场合的演讲中,演讲者也应该与观众有一定的目光交流。如果一位演讲者只是埋头读稿,而不与观众进行目光交流会被认为是考虑不周或无礼,很多中国的演讲者就忽略了这一点。在美国,长时间的凝视往往是同性恋者使用的非言语语码。然而在中国,人们盯着外国人看很长时间也是很常见的。这是由于过去中国人很少有机会见到外国人,人们的凝视是出于一种好奇而非无礼。
      
      2.5体触
      身体的接触也如同语言一样可以传递人的想法和感受,体触作为非言语交际行为的一种必须谨慎使用。体触必须是在合适的时间和合适的环境,否则会引起别人的反感。在中国,为了显示对朋友孩子的喜爱,人们通常会抚摸孩子的脸蛋、头部或肩膀,这是非常普遍也能让人接受的。然而这样亲昵的触摸对美国父母来说却是令人厌烦的,无论你是多么喜欢他们的孩子。
      
      3.身势语的文化差异与英语教学
      
      笔者已从姿势、手势、面部表情、目光交流和体触的角度探讨了中美文化间身势语的文化差异,总的来说,是文化差异引起了身势语的不同。我们并非生下来就带有非言语符号的知识,而是通过周围的人而习得这些知识。是文化规定了非言语表达的时间、方式,以及可能带来的结果(宋莉,2004:180)。非言语交际是以文化为中心的,基于不同文化的不同信仰、宗教、价值观和习俗。我们在什么时候、什么地点、什么方式、对什么人展示特定的非言语行为都是由文化和语境影响的。文化决定了什么是合适的或不合适的非言语行为,所有非言语交际必须从它发生的语境来评估或解释。我们无法从一本参考书中查询某一特定手势、情感表达或社会距离的具体含义。
      如何进行跨文化非言语交际教学,让学生更好地了解英语国家非言语交际行为和手段的文化差异和文化冲突,从而实现成功交际,在我国英语教学中就显得尤为重要。因此,英语教师在教学中可以注意以下几方面。
      (1)引导学生留意课文中涉及的身势语行为和手段,了解和母语文化的文化差异和文化冲突所在,学会排除文化干扰的正确、得体的方法。
      (2)充分利用多媒体手段,帮助学生在学习英语的同时也注意观察英语文化的身势语行为和手段。
      (3)教师不仅教授英语语言规则,还要教授英语文化的交际规则,而交际规则既包括言语交际规则,又包括非言语交际规则。
      (4)可组织专题讲座专门介绍英语文化身势语的交际规则。
      (5)引导学生有意识地搜集身边发现的身势语语料,进行英语和母语文化的非言语交际行为和手段的对比研究和讨论。
      (6)条件允许的情况下,还可开设非言语交际选修课程,系统地进行非言语交际理论教育。
      
      4.结语
      
      本文着重探讨了非言语交际行为的第一类即身势语,并从姿势、手势、面部表情、目光交流和体触的角度分析了中美文化间身势语的文化差异及其对英语教学的启示。两个国家间身势语的差异都是由多年复杂的文化、历史和民族差异所引起的。在英语教学中,教师应多关注跨文化非言语交际的教学方法。当我们用英语进行交流时,最好使用与该语言相适应的非言语行为,这样可以让我们避免焦虑和民族中心主义,使跨文化交际顺利进行。
      
      参考文献:
      [1]Samovar,L.A.et al.Communication Between Cultures [M].Belmont:Wadsworth Publishing Company,1998.
      [2]Scollon,R.&Scollon,S.W.Intercultural Communication: A Discourse Approach[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd.,1995.
      [3]毕继万.跨文化非言语交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
      [4]邓炎昌,刘润清.语言与文化――英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
      [5]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
      [6]蒋阳芬.身势语的文化差异[J].宁波高等专科学校学报,2000,(1).
      [7]李威.浅谈非言语交际[J].遵义师范学院学报,2002,(1).
      [8]宋莉.跨文化交际导论[M].哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2004.

    推荐访问:文化差异 漫谈 英语教学 身势语

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章