英语way构式探析 文本再构 英语
时间:2019-01-07 03:24:53 来源:雅意学习网 本文已影响 人
摘 要: way构式是英语中一个独特的语法现象,它具有习语的特质。本文在Goldberg(1995)对way构式分析的基础上,从way构式的存在、way构式的语义类型及way构式的语义限制方面展开解读,同时指出Goldberg论述中的不足。我们认为,Goldberg所论述的way构式是狭义上的,广义的way构式还包括OBL旁格是副词及省略旁格的情况;另外,way构式中的动词也可以包括静态动词和通用的高频短语素词。
关键词: 构式语法 way构式 不足
一、引言
认知语言学认为,在语言和现实中间存在着一个“认知”中介,正是通过“认知”这个中介将语言表达和现实世界联系起来。由于“认知”中介的存在,人们面对现实世界形成了各种概念和概念结构,概念结构投射到语言表达上便形成了各种句法表达式。
Goldberg在其1995年的专著Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure中指出:简单句构式与反映人类经验的基本情景的语义结构直接相连(Goldberg,1995:5)。英语简单句的论元结构可抽象为六类,分别与反映人类经验的六类基本情景,即,不及物―移动式(Intransitive―Motion)、不及物―意动式(Intransitive―Conative)、单及物式(Transitive)、双及物式(Ditransitive)、动结式(Resuhative)、使役移动式(Caused―Motion)相连(陆丹云,2010)。Goldberg在其专著中详细探讨了英语双及物构式、英语致使移动构式、英语动结构式和英语way构式。前三类构式特别是双及物构式,引起了国内学者的广泛关注,不同的人从不同的角度对这三类构式进行了详尽的解读,相比之下,英语way构式的研究比较少。本文在Goldberg(1995)对way构式分析的基础上,从way构式的存在、way构式的语义类型及way构式的语义限制方面展开解读,同时指出了Goldberg论述中的一些不足之处。
二、way构式的存在
Goldberg(1995)指出:C是一个构式,当且仅当C是一个形式――意义的配对,且C的形式(Fi)或意义(Si)的某些方面不能从C的构成成分或其他先前已有的构式中得到完全预测。例如:
(1)Frank dug his way out of the prison.①
该句蕴涵“Frank沿着他挖的路径越狱”的意思。在本句中,动词dig本身并不蕴涵移动,因此我们不能从该词预测整个句子的意义。
Goldberg将way构式的表达式概括为:[SUBJi[V[POSSi way]OBL]]。SUBJ为主语,V为非静态动词,POSS为领属代词且与主语保持数与格的一致,OBL编码为方向指向,由介词短语或副词来实现(陈亚斐,2008)。way构式的实例表示主语指称沿着介词短语指定的路径移动。该构式的语义不能从其构成成分中得到完全预测,因此可以证明way构式确实存在。
除了实际路径的移动之外,way构式还包括隐喻性路径的移动。例如:
(2)I cannot inhabit his mind nor even imagine my way through the dark labyrinth of its distortion.
三、way构式的语义类型
Goldberg认为way构式有两个不同的语义类型,例如,(3)句可以有(4)a手段和b方式两种解读:
(3)Sam joked his way into the meeting.
(4)a.Sam got into the meeting by joking.(means)
b.Sam went into the meeting(while) joking.(manner)
同时,她认为手段解读更为基本,可分析性更强;方式解读只是手段解读的一个扩展。
(一)手段解读:路径的创造
根据Goldberg,way构式传递的信息是,虽然存在某些外在困难,但是主语仍然移动或以某种间接方式移动;路径不是已经预先确立的,而是必须在某种意义上由移动者创造的。例如:
(5)Sally made her way into the ballroom.
本句应理解为Sally穿过人群或其他障碍物从而得以进入舞厅,而不能表示Sally直接走进一个空无一人的舞厅。在含有隐喻移动的构式中,创造路径的必要性表示存在某些困难或隐喻性障碍。例如:
(6)a.Sally drank her way through the glass of lemonade.
b.Sally drank her way through a case of vodka.
(6)a的接受性更强,因为与喝下一杯柠檬汁相比,喝下一箱伏特加要困难得多。Goldberg又指出为了实现移动而创造一条路径这一事实可以解释为什么高频的、单语素的移动动词通常不能在该构式中使用,除非在适当的语境中被理解为存在困难的移动,则可接受性就会提高。例如:
(7)She went/walked/ran her way to New York.
(8)The novice skier walked her way down the ski slope.
在(7)中,通用动词go,walk,run并不含有移动时有困难或移动是间接的意义,而此意义正是手段解读所需要的。但在(8)中,因为是初学滑雪的人,所以下坡肯定存在困难,正是语境赋予了动词walk在此构式中的可接受性。同样,如果存在社会障碍,那么就需要创造一条(隐喻性)路径。例如:
(9)Joe bought his way into the exclusive country club.
本句表示虽然存在社会障碍,但是乔依然设法得到了这家乡村俱乐部的会员资格,暗含着主语指称为了达到目的而是用了不被社会认可的手段。
(二)方式解读
Goldberg对way构式的方式解读分析比较简略。她指出方式解读表示移动是在有外在困难或障碍的情况下发生的这一条件并不是一条普遍限制。例如:
(10)...He was scowling his way along the fiction shalves in pursuit of a book.
(11)He seemed to be whistling his way along.
和(10)相比,(11)并不表示存在任何外在困难,此类构式并不表示必须创造一条路径。方式解读只蕴涵主语指称沿着一条(可能是预先确立的)路径移动。
四、way构式的语义限制
way构式尽管接近于完全能产(Goldberg,1995),但是使用中还是受到一些限制。
(一)限制一:不受约束的行为
way构式中的动词必须表示一个多次重复的动作或不受约束的行为。
(12)a.Firing wildly,Jones shot his way through the crowd.
b.*With a single bullet,Jones shot his way through the crowd.
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文 (12)a被理解为多次连续的射击,而b由于介词短语“with a single bullet”的存在,该句在语境中不能被接受。这一限制也适用于方式解读,例如:
(13)He hiccupped his way out of the room.
例句(13)蕴涵打嗝是多次重复发生的,而不是只打了一个嗝。
(二)限制二:自我推进的移动
手段解读受到的另外一个限制是移动必须是自我推进的。它将非受格动词排除在外,因为非受格性被认为和施事性或自我发起性没有关系。例如:
(14)*The wood burns its way to the ground.
只要移动被解释为是自我推进的,那么主语指称不必非得是自愿的,或者甚至不必是人。例如:
(15)...sometimes it [the cyst]forces its way out of the (plumpton) at the top.
动词work和find是移动必须是自我推进的这一限制的例外。find的用法又有所不同,因为只有路径的目标和终点得到明确表达――路径本身可能得不到表达。例如:
(16)*The textiles found their way through customs.
该句中介词through的出现使该句不能被接受,因为它表示路径本身而不表示路径的目标。但是移动必须是自我推进的限制并不适用于方式解读,下例含有方式解读,但却不含有自我推进的移动,但仍然可以被我们接受:
(17)“I knitted my way across the Atlantic”,he reveals.
(三)限制三:有指向的移动
另一条限制和4.2有关:移动必须是有指向的――移动不能没有目标。例如:
(18)*She wandered her way over the field.
介词over并没有表达出移动的目标,因此本句不可接受。该限制也适用于类似用介词among表达的无指向运动:
(19)a.*Joe shoved his way among the crowd.
b.Joe shoved his way through the crowd.
(19)b可以接受而a却不能被接受。限制三同样也并不完全适用于方式解读,尽管方式解读倾向于选择有指向的移动。
五、Goldberg论证中的一些不足
第一,笔者查阅了《牛津英语习语词典》中的way条目,发现涉及V+one’s+way结构的动词共有18个。它们是:
如果我们按静态与非静态对这些动词分类,属于静态动词的有:see,know,feel,have,其余的则为非静态动词。Goldberg提出了这样一个例子:
(20)He knows his way around town.
她指出know是非静态动词,因此该例并不蕴涵移动。根据她对way构式的界定,way构式需要一个动态动词指称主语沿着介词短语指定的路径移动。根据Goldberg对“构式”的定义,我们认为,只要一个构式的形式或意义不能从该构式的构成成分中得到预测,它就是一个合格的构式。尽管see,know,feel,have属于静态动词且没有蕴涵移动,我们仍然无法从包括它们的构式中预测其意义,因此它们都属于合格的way构式,都是way构式大家族的一员。例如:
(21)Could you see your way clear to lending me £10 until next week?③
第二,表中其余的非静态动词中,come,go,get显然属于高频的单语素词(基本层次或上位层次),Goldberg认为这些词只有在适当的语境中存在困难的情况下移动才可被接受,否则不能被接受,例句见(7)和(8)。然而含有这些词的构式尽管不存在困难的移动,有时也能被我们所接受。例如:
(22)He took whatever came his way.④
(23)By the third round,he knew the fight was going his way.
(24)She always gets her way in the end.
第三,Goldberg对way构式的所做的结构概括为[SUBJi[V[POSSi way]OBL]]。她对OBL界定为介词,我们认为此界定并不准确,way构式当然也可以包括副词。在其95版第九章对way构式的论述中,Goldberg所列的66个例句中,尽管绝大多数是由介词短语来充当,但是我们仍然发现了三个副词的例子。这三个例子是:
(25)...he’d bludgeoned his way through,right on the stroke of halftime.
(26)This time,with no need to thread his way out,he simply left by the side door for a three-day outing.
(27)He seemed to be whistling his way along.
当然,我们还可以用其他的例子来证明OBL可以由副词来担当,比如:
(28)I hope you can find your way home.
第四,我们认为,包含way的构式不必严格遵循这个表达式,其中的由介词或副词担任的旁格有时可以省略,但仍然可以接受。正如(22)(23)(24)所呈现的,类似的例子如下:
(29)He’s only been in the job for three months,so he’s still feeling his way.
(30)While she was a student she had to work as a waitress in order to pay her way.
我们并没有发现Goldberg的例句中有省略旁格的情况。
因此,我们认为应将Goldberg提出的way构式表达式改为[SUBJi[V[POSSi way](OBL)]]更为准确,OBL加上括号表明它在某些情况下是可以省略的。
第五,Goldberg对way构式的语义类型分为手段和方式两种,但是根据前面我们对way构式表达式的修订,属于省略旁格情况的动词既不符合手段解读,也不符合方式解读,因此我们认为,way构式的语义类型还应包括这一类,我们可以将其称之为中性类别。
六、结语
本文在Goldberg(1995)对way构式分析的基础上,指出了Goldberg论述中的一些不足之处。我们认为,Goldberg所论述的way构式是指狭义上的,广义的way构式还包括OBL旁格是副词及省略旁格的情况。另外,way构式中的动词也可以包括静态动词和通用的高频短语素词,如come,go,get。Goldberg在论述中提到了inch,worm,wend,weave这样一些词,它们本身明确表示实际移动或隐喻移动,但是即使不在way构式中出现,也可以被当做(隐喻性)移动动词使用。例如:
(31)a.He can’t worm out of that situation.
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文 b.The driver was weaving (his way) through the traffic.⑤
在(31)b中,我们发现表达式中的[POSSi way]部分在某些情况下也可以省略,这也证明了我们有时候可以不必严格遵守way构式表达式。
实际上,way构式中的动词构成了一个层级,符合认知语言学的原型范畴理论。位于中心的动词是像make,find这样的高频动词,本身并不蕴涵移动,需要借助旁格所指示的路径移动;外围的包括符合way构式原则的不常用动词及各种可以出现在该构式中的新的动词,诸如bludgeon,maul,ad-lib;通用动词如come,go,get;静态动词如see,know,feel,have;以及本身明确表示实际移动或隐喻移动,但是即使不在way构式中出现,也可以被当做(隐喻性)移动动词使用的动词,如inch,worm,wend,weave。
我们同意Jackendoff的观点,“从某种意义上说,way构式可以被看作是一种‘构式习语’,即由名词way标记的一个特定的句法形式,该句法形式含有一个习语意义”(Jackendoff,1990a)。这也解释了为什么way构式中的动词类型频率如此之高,大量动词可以出现在该构式中,它已固化成习语模式。
尽管我们采用的例子大部分来自于《牛津英语习语词典》和《牛津高阶英汉双解词典》,但是相对来说语料还不够丰富。它有待于我们借助语料库资源作更进一步的探索和研究。
注释:
①(1)-(20)和(25)(26)(27)(31)a例句来自Goldberg(1995),Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure。
②本表所列的短语在《牛津英语习语词典》是以V+your+way的形式呈现的,本文将your改成了one’s。
③(21)(24)(29)(30)例句来自《牛津英语习语词典》。
④(22)(23)(28)例句来自《牛津高阶英汉双解词典》。
⑤(31)b例句来自《牛津现代高级英汉双解词典》。
参考文献:
[1]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.
[2]陆丹云.回归论元结构构式理论――英语双及物构式的“给予”问题再研究[J].外语研究,2010,(3):6-12.
[3]陈亚斐.浅议构式语法及英语中的way构式[J].文史博览,2008,(6):19-20.
[4]牛津大学出版社编.牛津英语习语词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
[5]牛津大学出版社编.牛津高阶英汉双解词典(第7版)[M].北京:商务印书馆,2009.
[6]牛津大学出版社编.牛津现代高级英汉双解词典(简化汉字本)[M].北京:商务印书馆,1988.
[7]Jackendoff,Ray.Semantic Structures.Cambridge,Mass.:MIT Press,1990a.
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文