• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 初中学习 > 正文

    奥巴马在上海与中国大学生问答环节中模糊限制语的运用及其评价|中国大学生

    时间:2019-01-02 03:29:14 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 在语言交流中,模糊限制语的运用起到了重要的作用。本文以2009年美国总统奥巴马在来华访问中,与中国大学生的现场问答为文本分析材料,旨在探讨其中模糊限制语的运用及其评价。在语言表达过程中,模糊限制语的运用能体现出委婉礼貌的特点;在表达效果上,一旦出现失误,可以达到减轻降低损失的效果。所以,模糊限制语的运用,无论是正式场合还是日常生活,都有很强的借鉴意义。
      关键词: 奥巴马 上海 问答环境 模糊限制语 运用及评价
      
      一、关于模糊语
      关于模糊语的研究,中国国内不少学者为了将此引入语言学和汉语的研究,做了大量的工作,创立了新的研究方法,从而使语言学和汉语的研究更加深入。北京师范大学的伍铁平教授把模糊集理论介绍给国内语言学界,开始了对模糊语言学的系统研究。伍铁平的研究重点是词的模糊性。他认为词是表示概念的,只有部分概念的外延存在不能“一刀切”的问题。相反,句义只有歧义,而没有模糊性。他指出,客观世界的事物是无穷无尽的,语言必须尽量用最少的单位表达最大限度的信息量,否则语言就会非常累赘。语言打破客观事物或概念的界限,用同一个词表达各种不同的感觉,就可以大大节省语言单位。这是语言模糊性质存在的内在因素。语言知识是一种充当交际工具的符号系统,词的意义不等于客观所指,因此只要不影响交际,词有时无需像客观事物或概念那样界限分明。因为语言的上下文能使词在一个场合只表示一种界限分明,而非模糊的感觉,只有当作家或说话人故意运用双关语义以表达某种修辞效果时,一个词义才可能同时跟几种感觉相连。
      二、模糊限制语的语用功能及其运用
      模糊限制语及其构成的词组并不是一个无关紧要的问题,有时候在政治、经济以及对外文化交流方面起到了重要的作用。英语中模糊限制语的灵活巧妙运用,能够在语言表达上体现委婉礼貌的特色;在表达效果和灵活性上,一定程度也对潜在的失误起到了一些保护作用,使交际双方保持良好的社会关系。一旦出现偏差失误,模糊限制语的运用,也能使其免受或减轻外界的批评和责难。笔者所采用的分析材料为2009年11月美国总统奥巴马访华,在上海与中国大学生的问答材料。
      例一,Q:So what measures will you take to deepen this close relationship between cities of the United States and China?
      President Obama:...as China grows and expands,it’s going to be using more energy as well.So both countries have a great interest in finding new strategies...In the United States,I think we are learning how to develop buildings that use much less energy,that are much more energy-efficient.
      在这个例子中,谈及芝加哥和上海两个城市关系时,奥巴马提到了节能环保问题,用到了“more energy”,“a great interest”,“much less energy”,“much more energy-efficient”这些修饰模糊限制语。虽然没有一目了然的数据,两个城市对于节能减排问题亟待解决的迫切性还是能够清晰地被感觉到。
      例二,President Obama:...but in addition to that,the discussions that I intend to have with President Hu speak to the point that Ambassador Huntsman made earlier,which is there are very few global challenges that can be solved unless the United States and China agree.
      此处“I intend to”起到了缓解的作用,一方面也使回答更加严谨精确,同时也为后文交待的一些全球问题需要中美两国达成一致意见,做了一个铺垫。“Intend to”的出现,也使观众(读者)隐隐约约察觉到,提及的奥巴马与胡主席的讨论并不是想象中的那样顺利。
      例三,Q:What will your government do to build a diversified world with different cultures?What would you do to respect the different cultures and histories of other countries? And what kinds of cooperation we can conduct in the future?
      President Obama:...And I think it’s very important for the United States not to assume that what is good for us is automatically good for somebody else...I believe,for example,the same thing holds true when it comes to the treatment of women.
      当需要突出自己的看法时,奥巴马在句首加上了“I think”和“I believe”,一方面使意见的表达没有那么突兀和过于强势,另一方面,也使意见的表述更容易为听众所接受。
      例四,Q:So I would like to know if,Mr.President,are you supportive of improved cross-straits relations?
       President Obama:...I have been clear in the past that my administration fully supports a one-China policy...We always think that’s the better course...I think that that’s starting to happen in this region,and we are very supportive of that process.
      台湾问题是一个敏感问题。奥巴马在一开始就清楚地亮明了观点:“I have been clear”,“fully”,“always think”,“very supportive”,这些模糊限制语的运用不但没有使句义模棱两可,因为听众在问答这个很短的时间内,也默认了这些模糊限制语所体现的积极、语义明晰的一面,即积极支持两岸统一。在这里,模糊限制语体现了政治用语中的得体性,提高了语言的表达效果。
      例五,Q:In your opinion,what’s the main reason that you were honored the Nobel Prize for Peace? And will it give you more responsibility and pressure to――more pressure and the responsibility to promote world peace?
      President Obama:...I have to say that nobody was more surprised than me about winning the Nobel Prize for Peace. Obviously it’s a great honor...
      谈及诺贝尔和平奖,奥巴马围绕的离不开“surprise”,“great honor”。对于这次诺贝尔和平奖的“无功而受禄”,何尝不是至高的荣誉和意外的惊喜。“great honor”和“nobody was more surprised”恰到好处地反映了当事人奥巴马的心态。
      例六,Q:“In a country with 350 million Internet users and 60 million bloggers,do you know of the firewall?”And second,“should we be able to use Twitter freely”
      President Obama:...I noticed that young people――they’re very busy with all these electronics...And so I’ve always been a strong supporter of open Internet use...
      在这个例子中,提问者的问题也很有意思。今年6月国内微博网站“饭否”突然无法使用,8月国内的twitter集体停止服务,网民们意见纷纷。这个问题问得相对直接,但是也可以看到模糊限制语的使用:“freely”。这里的“freely”也只是相对而言,网友们希望的freely是能够突破网络的封锁,能够相对自由地享受网络的自由。奥巴马的回答间接地回避了这个问题,他首先承认年轻人对于网络生活的热衷,然后把问题转到了自己对于互联网使用的支持上,从“very busy”,“all these electronics”,“strong supporter”上可以看出这些来。
      例七, Q: And how do you assess the military actions in Afghanistan,or whether it will turn into another Iraqi war?
      President Obama:...And the reason is,is because even though they are small in number,what they have shown is,is that they have no conscience when it comes to the destruction of innocent civilians...a nuclear or a chemical or a biological weapon――and they used it in a city,whether it’s in Shanghai or New York,just a few individuals could potentially kill tens of thousands of people,maybe hundreds of thousands...
      阿富汗战争、美伊战争,这些对于奥巴马来说,也都算是敏感问题了。“small in number”,“a few individuals”,“tens of thousands of people”,“hundreds of thousands”这些数量词都起到了模糊限制语的作用。虽然没有直接点明数量是多少,但是对于美国意义上的“恐怖分子”来说,这个“small in number”及“a few individuals”,其实数量应该也不少,不然也不会出动大军兴师动众了;“tens of thousands of people”和“hundreds of thousands”,从对比上来看,这里死伤的民众数量应该是相当多了。从数量词上的对比可以看出,美国(奥巴马)发动美伊战争的理由至少在他们看来,还是很充分的。
      三、结语
      奥巴马总统在上海与中国大学生的交流过程中,模糊限制语有意或无意地运用,在回答中的处理上起到了相当巧妙的作用:从上海和芝加哥两个城市的节能减排问题上,回避了数据的重复使用,在交流中也避免了如新闻发布会一般的枯燥,但同时也体现出了节能减排的迫切性和必要性;在表达不一致的意见,模糊限制语的运用使回答不那么突兀和过于强势,而是让听众更易于接受;在敏感问题,如台湾问题、美伊战争和阿富汗战争,模糊限制语突出了语境中积极的一面,体现了政治用语中的得体性,提高了语言的表达效果;关于奥巴马总统获得诺贝尔和平奖,很多人认为奥巴马的获奖属于“无功受禄”,奥巴马在回答中运用了模糊限制语,回避了这个问题,但也表达了获奖后惊喜的心情。由以上例子可以看出,模糊限制语的运用,可以在语言表达上体现委婉礼貌的特色;在语言的灵活性上,对说话人起到了一定的保护作用,一旦出现失误,可以达到减轻降低损失的效果。所以,模糊限制语的运用,无论是正式场合还是日常生活,都有很强的借鉴意义。
      
      参考文献:
      [1]伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
      [2]Joanna Channell.Vague Language[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
      [3]陈维振 吴世雄.范畴与模糊语义研究[M].福建:福建人民出版社,2002.
      [4]张乔.模糊语义学[M].北京:中国社会科学出版社,1998.

    推荐访问:巴马 中国大学生 环节 问答

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章