• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 小学学习 > 正文

    奇卡诺_《我是华金》:美国奇卡诺族裔身份的抗争

    时间:2019-04-22 03:29:05 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要:《我是华金》是20世纪60年代美国少数族裔奇卡诺人鲁道尔夫·冈萨雷斯创作的经典史诗。本文从文化研究和后殖民多元文化分析角度出发,通过分析诗人的生活经历与诗歌内容,探讨诗歌的表层与深层文化内涵,揭示美国社会不公的民族政策给少数族裔带来的对身份认同的困惑,并反映了奇卡诺人不懈的抗争与争取与白人同等的民主、自由与幸福的艰难历程。
      关键词:《我是华金》;奇卡诺文学;族裔身份;抗争
      中图分类号:I106.2 文献标识码:A
      奇卡诺文学与黑人文学、犹太文学、亚裔文学并列成为美国多元文化格局的重要一员,要完整地了解美国的多元文学文化,我们不可避免地要研究奇卡诺文学。奇卡诺文学的一大宗旨是反抗美国主流文化的霸权,在主流文化占统治地位的美国找到其民族文化生存发展上的一栖之地。奇卡诺文学的后殖民色彩最重要的体现就是身份的认同,作家们努力尝试并成功地塑造出能够代表文化身份的形象和“他者”形象进行不屈不挠抗争的作品。鲁道尔夫·冈萨雷斯创作于1967年的诗歌《我是华金》是60年代美国少数族裔民权运动中振奋人心的杰出代表作,凸显了美国社会不公的民族政策给少数族裔带来的对身份认同的困惑,并反映了奇卡诺人不懈的抗争、争取与白人同等的民主、自由与幸福的艰难历程。至今,诗歌和作者本人不懈的斗争精神还激励着年轻人为更加民主、平等与正义的社会而努力奋斗。
      一
      诗歌作者鲁道尔夫·冈萨雷斯(1928-2005)出生于科罗拉多州丹佛市的一个农民家庭。他名字的全称为鲁道尔夫·可尔基·冈萨雷斯,第二个名字“可尔基”的字面含义为“闻起来或吃起来有臭味的”,这里用来形容诗人是个用尖刻语言批判现实社会弊病的英雄。在1963年8月28日马丁·路德·金组织的为争取摆脱贫困与经济不公而向华盛顿进军的活动中,冈萨雷斯语出惊人地告诉当时的大法官克拉克:如果他不承认国会里存在种族歧视,那么他不是太幼稚就是瞎了眼;对待越南战争,他认为如果享有特权的美国人所享受的繁荣是建立在其他贫穷民族的脊梁上,难道这种美好生活不是“以我们人类朋友的鲜血和尸骨为代价”吗?从这些可以看出,他的一生是战斗的一生,他一直致力于奇卡诺利益的人权运动,并引导年轻人加入到运动中来,他还坚决反对越南战争。正是他们不屈不挠的抗争最终为奇卡诺人赢得了民权。
      创作于1967年的《我是华金》是一首奇卡诺史诗,全诗381行,52节,它是第一首由奇卡诺人为自己出版的诗歌,是一篇描述本民族伟大与渺小之处的檄文。作者描述了他们心理上的创伤、文化种族灭绝、社会阉割、勇敢、果断、坚韧,他们正继续创造新的历史。诗歌也是编年史,记载了墨西哥人与墨西哥裔美国人历史上的各种革命运动和英雄人物与叛徒。读者很容易读出诗人的思想。他号召少数族裔的人们“拒绝被同化”,“该忍让”,“将忍让”。作为史诗,《我是华金》记录了美国少数族裔奇卡诺人的历史,描述了本民族在主流社会中的生存状态与困境,反映了他们不断寻找自我,激励自我的斗争精神。作品出版后,深受奇卡诺青年的青睐。可以说它帮助奇卡诺青年清晰地了解了自己的民族历史,确认了自己的民族身份,获得了自己应得的权益。诗歌中的华金(Joaquin)一词来自英语发音/w -""kEn/的音译,西班牙语的含义为“耶和华已经建立起来的”,即“上帝制造”之意。在奇卡诺历史上,有几位杰出的民族英雄,他们都叫华金。诗歌里的“华金”一词的含义具有多重性:上帝之子,和所有人都是平等的;在现代社会里迷失了方向的、自己文化被阉割了、边沿化了的民族;祖先们失去了经济战,但赢得了文化生存战的骄傲与自豪的民族;向往自由、为了自由不惜牺牲一切战斗不止的民族;曾经拥有灿烂文明的民族;为美国的荣誉在国内外战争里洒尽鲜血的民族;丧失了土地、文化而充满了忧伤的民族;一个忍受了一切社会不公的民族;一个睡醒了的巨人;一个期待更美好生活的民族;一个由多种族裔混合组成、拒绝被英语文化同化、坚守自己文化的新民族。这个由多种族裔混合组成的、拒绝被同化的民族就是奇卡诺民族。
      诗人眼中的奇卡诺民族,即广泛意义上的讲西班牙语的墨西哥裔美国人,是由包括印第安人、波多黎各人、墨西哥人、西班牙裔等不同的少数族裔组成的新民族。“奇卡诺”一词源于20世纪三四十年代大批进入美国的墨西哥农民的“墨西哥(Mesheecan)”一词的发音,该词最初是对墨西哥移民的蔑称,但在20世纪60年代,该称呼发生了意义上的变化,用来称呼所有讲西班牙语的墨西哥裔美国人以显示其民族特征。随着20世纪60年代黑人民权运动的风起云涌,奇卡诺人人权运动也如火如荼地展开了。他们要求恢复土地所有权、农民工人获得应有的权利、加强教育、取得选举权和其他政治权利。以冈萨雷斯为首的民权领袖提出并回答了奇卡诺人的民族身份问题。在叙述奇卡诺人的历史时,他在诗中写道:“我是库敖特莫克/自豪高尚/人们的领袖/……我是玛雅王子/我是纳查化勒可哟特勒/伟大的奇奇梅卡斯人领袖。/我是科特人的剑与火……”(原诗歌八、九、十节)。现代生活中,诗人谈到奇卡诺人的身份时,这样写道:“种族意识!/梅吉卡诺!/……/无论我怎么称呼自己/我的相貌一样/我的感觉一样/我的吼叫一样/且/我的歌唱一样。”(原文五十节)
      二
      为了彰显奇卡诺民族的独特性以及现代美国社会的不公,诗人冈萨雷斯描述了阿兹特克等古代土著人的灿烂文化以及它的衰亡原因与复兴的希望。在12、13世纪,阿兹特克等民族在墨西哥平原建立起了自己的王国,拥有了自己的城市、文化、文学、艺术、音乐和宗教等。西班牙殖民者利用土著人的宗教信仰征服了墨西哥,并强迫墨西哥人使用西班牙语,但墨西哥各民族并未屈服于殖民统治者的统治,1810年的独立战争取得胜利,但几百年的西班牙殖民统治使得土著墨西哥人失去了自己的语言与宗教,他们讲西班牙语,被迫信奉天主教。1846-1848年美国-墨西哥战争的不平等条约最终使墨西哥人失去了土地、金矿、做人的尊严,西班牙语也换成了英语,土著人的文化成了白人取笑的对象,“我的土地失去了/被人偷走/我的文化被强奸/”(原文第四十节)。剩下的只有古老的忧伤曲,诉说着自己的传统文化、新的和旧的传奇故事、令人高兴与悲伤的民族身份。诗人对本民族前途的无限悲伤跃然纸上,“我流下痛苦的眼泪当我看到我的孩子们消失在碌碌无为中/永远不会回头再想起我。我是华金”(原文第四十六节)。20世纪60年代的美国黑人民权运动推动了奇卡诺的民权运动,直到20世纪80年代,甚至今天,奇卡诺为争取本民族的一切权利在继续抗争。奇卡诺人和黑人一样,终于在教育等方面享受到了如双语教育等特殊民族政策。   三
      诗歌《我是华金》本身没有显示奇卡诺悲伤曲的特征,也没有真正的传统意义上的英语诗歌的结构,没有任何诗的韵律。诗歌同时以英语和西班牙语两种文字出现在文本里,它与传统的英文诗的印刷方式也不一样,“或者(or)”与“和(and)”等词在诗中往往是独立成行,用以引起读者的注意:奇卡诺人与白人处于完全不同的两个世界,但又显而易见,他们不可能完全被局限在两个世界的任何一个世界里。张子清教授认为,“他们用双语言、双文化视角看待世界,常常具有讽刺意味,使得所表现的情绪复杂化。”“华金”在诗歌的第一节告诉人们:
      “我是华金,/迷失在一个混乱的世界里,/被卷入到一个/充斥着外国佬的社会的,/旋涡,/被各种规则弄糊涂,/被不同的态度所憎恨,/被各种手段所操纵,/被现代社会所摧毁。”(第一、二节)
      诗歌的开头描述了以华金为代表的奇卡诺人在上世纪60年代令人困惑的境地与对英语主流文化的憎恨,华金把美国主流社会讲英语的人称作“外国佬”,毫不掩饰自己的情感。他的先祖们尽一切可能保留自己的文化身份,但是这意味着他们从经济上彻底被毁灭。他解释道,在现代美国社会里,他必须做出选择:要么取得精神胜利,忍受身体的饥饿;要么苟且偷生于美国社会恐怖的掌控中,精神荒芜,填饱肚子。与白人世界的同化意味着他将彻底失去文化身份。决定是做奇卡诺人还是美国人时,问题就来了:
      “我奋斗了很久却一无所有,/极不情愿地被拽着……/我看着自己,/我看着我的弟兄们,/我流下悲伤的泪水,/我播下仇恨的种子,/我退缩到安全地带,/在生活的圈子里……,/我的自家人的圈子里”(第六、七节)
      但诗人不无自豪地宣称,“我的父辈们/失去了经济战/赢得了/文化生存战”(第三节)。为了让年轻人了解自己的民族,冈萨雷斯以宇宙视角观阐述了“奇卡诺”的含义:他不是印第安人,也不是欧洲人,不是墨西哥人,也不是美国人,它是所有相互冲突身份的混合体,它曾经受尽了外国侵略者的凌辱:西班牙人以上帝的名义来了,利用了他们的善良,毁灭了他们的一切,但诗歌作者仍然坚称“大地是我的”(第十二节)。在殖民者的统治下,那些勇敢的墨西哥人为了“黄金般的自由时刻”(第十四节)顽强地生活着、抗争着、高喊着:让西班牙殖民者去死,让墨西哥人的保护神生!最后他们赢得了独立,让欧洲牧师们明白了一个永恒的真理:“西班牙人、印第安人、梅斯蒂索混血儿都是上帝之子。”
      四
      在独立战争中,奇卡诺人培养了自己的民族英雄,打败了民族的败类。获得了自由独立的墨西哥人辛勤劳动,守着自己美丽的家园。可是,好景不长,美国侵略者来了,奇卡诺人为了保卫自己的家园奋起反抗。冈萨雷斯在阐述英勇的墨西哥人反抗美国侵略的斗争时,生动地描绘了他们的民族英雄华金·牟里艾塔:
      “我策马奔驰在圣·华金山上,/我奔驰在东北遥远的/……/我杀死了那些胆敢/偷我矿的人,/那些人强奸杀死了/我的情人/我的妻子/然后/我为了生存而杀人。”(第二十七节)
      在墨西哥战争失败后,墨西哥的西北部和北部各州成了美国领土。一个被征服了的民族的自豪感被扼杀,低等民族成为了奇卡诺人新的负担。令人悲哀的是,奇卡诺人里出现了叛徒,作者毫不吝啬地描述了本民族的软弱:
      “我看着我自己/看见了部分的自我……我有时/出卖我的兄弟/重新赎买他/为了我自己当社会给予我/象征性的领导权/以社会本身的名义。”(第三十三节)
      然而,奇卡诺民族有无数的英雄和农场主进行斗争,他们忍受着酷刑,流尽了鲜血,为了这个不属于他们的新的国家,他们的“血流淌在冰块上/在阿拉斯加岛山头/诺曼底弯曲的沙滩的尸体里”(第三十七节)。可是,站在正义的法庭面前,他们被判处有罪,他们拥有的“平等”只是一句空话。在阐述奇卡诺人的生活现状时,诗人写道:我们的生活方式受到陌生人皱眉;我们的艺术、文学与音乐被忽略;我们面对的是死亡的忧伤。在民族生死存亡的时刻,诗人最后发出了愤怒的吼声:“为了我的儿子们,我必须战斗,赢得这场斗争,他们必须从我这儿知道我是谁”(第四十七节)。奇卡诺人温柔的褐色眼睛里充满了对美好生活的向往。诗歌里,作者不断地重复着同一句话——“我是华金”。作为一个民族的代名词,“华金”强化了奇卡诺人的民族身份,体现了奇卡诺人不屈不挠的斗争精神。民族主义带来的自豪感和归属感是作品的一大特色,墨西哥文学的精髓和墨西哥裔人的生活状态在诗歌中反映出来,展示了奇卡诺古代文化的精髓和现代人的生存状况,同时民族自豪感一览无余。“华金”喊出了一个长期受压迫与剥削的民族的心声。四十多年过去了,华金的声音仍然激励着人们,在这全球合作化的新时代追求真正的平等和正义。
      参考文献:
      [1] Gonzales,Rudolfo.I Am Joaquin/Yo Soy Joaquin[Z].New York:Bantam Books.1972.
      [2] Araujo,Mario.2003.Are Americans the Same as Mexicans?
      http://www.省略/aztec/chicano.html.
      [3] 张子清:《多元文化视野下的美国少数民族诗歌及其研究》,《当代外国文学》,2005年第6期。
      [4] 任文:《美国墨西哥裔女性文学——不应被忽视的声音》,《西南民族大学学报》,2005年第6期。
      作者简介:胡兴艳,女,1965—,湖南人,硕士,副教授,研究方向:英语教学法、美国文学,工作单位:中南民族大学外语学院。

    推荐访问:卡诺 我是 族裔 美国

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章