• 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 领导讲话
  • 发言稿
  • 演讲稿
  • 述职报告
  • 入党申请
  • 党建材料
  • 党课下载
  • 脱贫攻坚
  • 对照材料
  • 主题教育
  • 事迹材料
  • 谈话记录
  • 扫黑除恶
  • 实施方案
  • 自查整改
  • 调查报告
  • 公文范文
  • 思想汇报
  • 当前位置: 雅意学习网 > 文档大全 > 演讲稿 > 正文

    2022年度性别歧视中英演讲稿【完整版】

    时间:2022-10-02 17:15:08 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

    下面是小编为大家整理的2022年度性别歧视中英演讲稿【完整版】,供大家参考。希望对大家写作有帮助!

    2022年度性别歧视中英演讲稿【完整版】

    性别歧视中英演讲稿5篇

    【篇一】性别歧视中英演讲稿

    性别歧视问题讨论

    性别歧视主义(sexism)一般是指基于他人的性别差异而非他人优缺点所造成的厌恶或是歧视,但也可用来指称任何因为性别所造成的差别待遇。性别歧视无处不在。有时你可能随口一说,甚至连你自己都无法意识到你的言语行为就是性别歧视。

    比如女汉子这个词本来就是一种性别歧视。人们总是喜欢对事物贴标签,更是喜欢对性别贴标签。

    这是个很大的问题,从它我们总是可以延伸出一系列的问题。在讨论这个问题前,我还是觉得有必要声明一下,这里的性别不仅是指女性,同样有指男性。为什么我会选择讨论这个问题,私密的讲一下,我这一学期来是小有体会。先说明,这里并不是我想去指责谁,我只是想单纯的说说我的感受。这篇文章我也只是从对女性的性别歧视讨论,其他的就不做详细展开。

    首先,先说说我吧。这也就自然扯到了就业上的性别歧视。这学期,我参选当上了班长。在一个汉子班里当女班长,其实我知道我的魄力和气场还是不足HOID住的。这一学期,自己也与男生发生一些冲突。我曾和室友讨论过这一问题,当时就谈论到我的性别问题。女生的直觉真的是一个奇特的东西,我们两个妹子都可以感觉到一种情绪,恩,老师我想你是懂得我就不明说了。我曾很苦恼为何我和男生的关系一下变得这么敏感,室友跟我说,她曾经也是班长,其实大家对你本人并没有什么,只是因为你现在在这个位子上。当她不在这个位子上时,很微妙,她又和男生们的关系亲密起来了。所以劝我不用想太多。然而现在我也想开了,专注做集体的事是第一位吧。

    其实,我现在的状况并不算什么。但是相比之前,随着我们的成长,利益冲突的不断加深,性别矛盾也日益加剧。现在,男生可能还是会表现的相当有风度,不说谦让,但是不会因为女性身份对你有何诟病。但是进入职场,心态的变化,会使男人的大男子主义日益加剧。这时,女性很容易碰到玻璃天花板。女性职场的中的弱势无法避免,身为女性我也完全可以理解一些公司的做法。比如男女招聘比例不均,女性升职困难等等,的确,因为先天身体条件,女性的确无法向男性那样。但是我并不认同他们的做法。这里我又想说一说我现在工程电磁场的老师。每次他都要提问,一般女生回答的比较好,他就会一遍遍强调说,你们男生现在不听连女生都比不上了,知道么,以前都是男生很厉害,女生不行的不行的!我想,其实可能也是他自身根本没有注意,这已经是算性别歧视了。而在就业中这种情况可能就更加见怪不怪。

    身体上的弱势是上天给的。女性至少说现在这些年估计不会有什么进化,我承认是比男性弱。但是观念上心理上呢?常常说男女平等。女性是独立的。但是在说这些的同时,女性又渴望的到男性的关怀保护(至少我是这样的),所以我想说大多数女性在要求独立的同时又有对男性很大的依赖性。而我们有时在要求男性要有绅士风度时,又是在变相暗示女性自身的柔弱。我是大方的承认女生的确相比男生是处于弱势的。(我个人是没有那种女强人的觉悟的,的确我不知我这种心态是不是也是在歧视我自身的性别)但是,虽然我们弱,但是不代表我们不能变强。女性有追求自身优秀独立的权利,谁都无法阻止。

    到从古代,女人被认为是男人的附属品。到现在,女性的独立。走出家门,参与社会,中间经历了许多甚至是流血的斗争。但是,现在情况是有所改变但是仍不容乐观。现在又有这样一种说法:女人是从家庭生活中解放出来了,但是现在的女人不仅要扮演妻子母亲的身份,又要兼顾赚钱养家。负担又变的更重了。这一方面,的确是社会对女性能力的一种认同,女性独立的一种体现。但是也同时加重了女性生存压力,加重负担。所以我觉得这里就有一个问题了。我想问那这些年我们女性为自己争取的究竟是让我们过的更好还是过的更加矛盾?我觉得这个答案是不能轻易给出的。虽然以前女性不能参加社会生活,但是他们难道就一定不幸福?而我们现在有文化受教育,有良好收入独立,那我们就一定会幸福?相反,我认为现在我们女性有的这有限的平等,只是保障了我们作为一个单独个体的基本生活保障。在这个男权主导社会,我有时想其实我们现在的社会地位,当然有一部分是靠我们自身努力争取得到,但是如果剥去社会所谓的文明,说白了也是男性给我们的。最近常说的也有这样一个问题,女性为何要比男性早退休5年。我个人的观点是,只要女性在那时还有能力还有精力还愿意在工作,我觉得就不应该强制规定退出。我想说这不公平。这就是歧视。

    这里我想提下,在生活中的洗手间。以前是只有女性卫生间才会设有婴儿换尿布设施。但是现在男性洗手间也会设有。我觉得这是极好的!这里就包含着对女性的理解,同时我觉得也让男性更加深入了家庭生活的一部分。我想很多家庭和我的家庭相似,对女孩子的要求不高。但是我个人觉得吧,在这个问题上还是要坚持自己。女性独立,女性的生存压力越来越大,社会对女性的要求越来越高,这些是无法避免的,女性还是对自己的要求高一点比较好。至少不要在物质上完全依赖男性。关于歧视,一方面我们不要自己把自己看低,另一方面,男性的大男子主义我认为应该至少去掉百分之五十。男性生来的占有欲征服感我们无法减灭,但是女性应该懂得学会如何保护自己,将因为受性别歧视的危害减小到最低。

    【篇二】性别歧视中英演讲稿

    性别歧视

    经我调查发现,在这个“道貌岸然”的社会里,性别歧视越来越严重。如“老弱妇孺”一词。很明显是在把妇女和老人、小孩及弱势群体相提并论。这不正是对女性的歧视吗?也许有人说这是语言文化,是古代的东西。可是,电视中天天宣传保护妇女儿童等弱势群体,还成立了一个妇女儿童保护基金会,怎么没有“男人保护基金会”,这分明是对妇女的歧视吗。还有些人,刚从歧视妇女这个极端走出来又走入了另一个极端,歧视男性。比如在西方舞会上的规矩:男人邀请女人跳舞,女人可以拒绝;
    而女士请男人跳舞,男人必须接受。为什么?难道我们男人就只有被女人像选羔羊一样挑选吗?还有,男人不能和男人跳舞,否则会被认为同性恋,而女人可以。这一切都很不公平吗,分明是对我们男人的歧视。而且还有一些双向歧视。就拿大家熟悉的“女士优先”来说吧。我认为这“女士优先”有两层含义。一:歧视女士,因为世界历来就有礼让弱者之风,特别是绅士的英国人,因为女人比男人弱而让着她们。二:歧视男性,世界普遍有具有弱肉强食的思想。因为男人弱小吗?现在本来就是阴盛阳衰的年代,所以要臣服于女人,让着女人。‘哈哈,不知道是谁创的这句话,同时打击双方人马;
    厉害。不过,他的性别呢?不会是中性人吧?我只听说过中性笔哪!

    【篇三】性别歧视中英演讲稿

    摘 要: 当今英语中表示 性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在 称谓词、词汇的使用范围、构词形式、词义特征以及表达方式等方面均有体现。
         性别歧视( sexism)指在语言中存在的对女性歧视的现象。虽然语言本身没有 性别歧视, 但却反映出使用者的个人或社会取向。语言中对女性的歧视主要体现在对女性的忽视和贬低两个方面。首先, 一些不带形态标记的词却有明显的语义性特征, 很多词汇以男性为中心, 表示男性的词汇一般是无标记的( unmarked) , 可兼表女性, 女性的存在似乎被忽视。

    其次, 虽然语言中辱骂男性和女性的词汇都不少, 但很多成对的英语词汇中, 表示女性的多兼有贬义, 而表示男性的则没有; 或者表示男性的词地位一般高过表示女性的词。当今英语中表示 性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在 称谓词、 词汇的使用范围、 构词形式、 词义特征以及表达方式等方面均有体现。


       一、 称谓词中的 性别歧视
         1. 称谓词的标记性与非标记性(mark and unmark)英语语言中最明显的有标记性的例子是女性通常被冠以Mrs(太太)、 miss.(小姐)之称。正如传统习俗要求一位结了婚的妇女要戴结婚戒指, 而对她丈夫却没有这样的要求。所以结了婚的妇女被称为Mrs× × , 以区分Miss× × (未婚妇女)。

    而男性只有一种称谓, 即Mr(先生)。

    现在一个中性的称谓Ms正在被广泛接受, 以改正被认为是不平等的歧视。
         2. 男女对应词的不等性
        从内涵意义(connotation)来看, 男性 称谓词的意义大多数是肯定和积极的。而女性 称谓词大多数含有地位低下及微不足道(trivial)之意。有人分析了英语中一些男性和女性相对应的 称谓词, 发现从表面上看, man与woman(男人, 女人)、 gentleman与lady(先生, 女士)好像只有性别上的差异, 其实, 英语中的lady有着贬低的内涵, 它与woman常常可以互换, 而与lady相对应的gentleman却不能与man互换, 没有贬低的含义。例如, 我们可以说“That man is a dean at Cam-bridge.” 也可以说“That gentleman is a dean at Cambridge.”却不可以说“That lady is a dean atCambridge.”原因就在于lady一词不能用来指称一位受人尊敬的大学系主任。其实这是中世纪骑士制度遗留下来的一种联想。在骑士时代, lady被看为柔弱、 掌握不了自己命运、 必须依靠别人保护的人。她不过是一种可爱的装饰品, 并没有自己独立的社会地位。
         二、表现在使用范围方面的 性别歧视
         英文中某些表示职业的名词只用阳性形式, 如fireman、 fisherman、 milkman、 weatherman等,而且forefather(祖先)、 freshman(大学一年级学生)等名词根本没有阳性对应词, 它们都是泛指通性的无标记词。某些表示职业或官职的无标记名词本指通性, 如barrister (律师)、 doctor、professor、 surgeon( 外科医生)、 judge、 magistrate( 地方长官)、 the Chancellor of the university, 但事实上人们往往把它们当作阳性名词看待, 英美等国家的人在听到“My cousin is a surgeon.”这句话时, 会下意识地判定 cousin为男性。若要说明以上名词指女性, 有时须加woman、 female等修饰语, 如woman doctor、 female judge。

    相反, secretary、 nurse、model、 elementary school teacher等通性词常被当成阴性名词, 若要说明其为男性, 须在这类词前面加man、 male等限定词, 如male nurse、 man secretary.     英文中有些短语, 如behave like a gentleman、 not know somebody from Adam 等在使用范围方面也体现了 性别歧视。Gentleman和Adam本是对男性的尊称, 但它们在意域上有了扩展, 也可用来指女性。例如: I don t know her from Adam.(我根本不认识她。

    )Oh, I must, you know,one must behave like a gentleman. (啊, 你晓得, 我必须如此。

    做人须有君子风度。

    )但是我们不能用lady取代gentleman, 也不能用Eve取代Adam.
        三、体现在语义结构中的 性别歧视
        1. 男性词多具中性词或带褒义, 而其女性对应词多具贬义bachelor(单身汉)含有 “轻松愉快、 无拘无束” 之义, 暗指单身男子 “不受家庭拖累、 具冒险精神。” 而其对应词spinster (老处女)则带 “孤独、 愚钝” 之意。bachelor也可以指离了婚的男子,这说明男子可享有未婚男子的一切权力。而离婚女子却要用divorcee这个有标记词, 其男性对应词divorce很少用, 因为有了bachelor这个褒义词。再请看下面的几组对应词:A.Call boy 戏院中招呼演员准备上台的人 Call girl 用电话召唤的妓女B.a man in the street 普通人 a woman of the street 娼妓C.a public man 工职人员 a public woman 娼妓、 淫妇
        2. 发现某些无标记名词的词义发生贬降, 且专用来指女性wench原指 “少女” 、 “乡村姑娘” , 在中古英语中也被用来指 “男孩” , 而如今却染上 “荡妇”之意, 不再指男性。

    whore原意为 “情人” 是个通性词, 不含贬义, 而在现代英语中专指 “妓女” 。

    同时我们发现某些用于比喻男性的名词词义有了扬升, 例如fox原指 “狡猾之人” , 但其背后却暗含 “足智多谋” 之意; wolf原来俚语中比喻 “追逐的色狼” , 但现在暗示某男在女性面前有诱惑力、 令人称赞; buck(公鹿)比喻 “花花公子” , 但它又含有 “令人发笑、 可以容忍” 之意。


         3. 用于比喻男性的词语多带褒义, 而用于比喻女性的词语却贬多于褒西方社会所谓 “A man is successful, a woman is sexy” 这种观念同中国的 “郎才女貌” 如出一辙。男子事业的成功事关宏旨, 就连他们所起的名子都体现了男子汉特征, 含有 “英武、 勇猛、 刚毅、 果断” 等褒义, 如William(事业成功者)、 Martin(好战的)、 Earnest(坚强的, 坚决的)、Leo(狮子座, 暗示 “勇猛” )。女性喜欢用Ivy(常青藤)、 Rose(玫瑰)、 Violet(紫罗兰)、 Ruby(红宝石)、 Pearl(珍珠)等迷人的名字, 因为女子容貌娇艳、 具有性的吸引力, 所以这些词都或多或少染上了贬义。用贬义词比喻女性的例子俯拾即是: vixen(雌狐) “好争吵的泼妇” 、 cow(母牛) “愚蠢、 懒惰的女人” 、 shrew(地鼠) “出言不逊的悍妇” 、 hen party(鸡群) “妇女集会” 。而男人却被比喻成lion “勇猛的人” 、 stud(种马) “富有进取精神的人” 。


         4. 用于描写女性的形容词好多也含贬义fickle(反复无常的)、 frivolous(轻佻的)、 gossipy(爱说闲话的)、 logical(无逻辑性)、 petty(小心

    眼的)、 vain (虚荣的)。而用于描写男性的形容词多含褒义, 如adventurous (冒险精神的)、confident(自信的)、 experienced(老练的)。试比较下列描述:A. He is resolute. B. He has a poor memory.She is pigheaded. She is scatter- brained.
         5. 同一个词用于男性和女性有时也贬褒有别A.He is a professional.(医生或律师) She is a professional.(英美人会理解为 “她是妓女” )B.He is an imposing man.(他人深刻印象、 令人钦佩的)She is an imposing woman.(冷漠无情的)
         四、体现在表达方式中的 性别歧视
         在社会交际中, 人们往往对女性用T 的称谓, 且常带上她丈夫、 小孩或家庭的标记, 如在英语里人们称女性为my wife、 Mrs. White、Bill s mother。英语里妻子有better half之称, 汉语称妻子为 “内人” 。另外在男女交际中, 男性经常对女性用呢称( T) , 如dear、 honey、 sweetheart等, 而女性却不能用相应的称谓给予回称。男性对女性的呢称不仅发生在亲密者之间, 还发生在陌生人之间。

    当互不相识的男女相互称呼时, 他们会: ( 1)用相互的V形式, Sir、 Miss、 madam等。

    ( 2)互不称呼。

    ( 3)男性对女性用呢称( T)。

    在服务行业, 男服务员经常对女顾客用hon、 dear称呼, 但对男顾客却用sir等.
         五、表现在构词方面的 性别歧视
         阳性名词是构词主体, 而某些阴性名词是在阳性名词后加词缀构成的, 这体现了一种所属关系, 例如hero- heroine、 mayor- mayoress、 manager- manageress、 host- hostess、 heir- heiress。

    一些以- ess结尾的阴性词被认为是多余的, 甚至带有贬义, 暗指身份 “低微” , 以- ette指女性, 含“微小” 之意。

    如称一女大学生为undergraduatte是在贬损她; 称一女记者hackette,是在hack(骑用马) 贬义的基础上再加一份侮辱。再者, 从king可以派生出kingdom, 却不能从queen派生出queendom。另外, 可用某些男性词做词根, 再与其他词组成复合词, 如master- piece( 杰作)、masterkey(万能钥匙) ; 而mistress和woman却没有这种构词能力。
          语言中所折射出的性别差异和 性别歧视现象并不是由语言符号本身的自然属性决定的,而是特定社会的价值观念和民族思维方式在语言中的必然反映; 语言本身是清白无辜的, 但语言使用者却可以按照其社会观念和价值观念赋予一定的语用色彩。若要消除语言中的 性别歧视现象, 需首先根除社会上存在的 性别歧视观念。语言的变革只能在社会变革的基础上才能实现。由此可见, 消除英语中的 性别歧视是一项长期而又艰巨的任务。
    参考文献:
    [ 1] . 贺显斌. 翻译话语中的性别问题浅探[ J] .外语与外语教学, 2003, ( 10) .
    [ 2] . 姚秋莉. 略论英语 称谓词的性别含义[ J] .外语与外语教学, 2003, ( 6) .
    [ 3] . 秦秀向. 英语中 性别歧视现象的历时文化透视[ J] .现代外语, 1996, ( 2)

    父亲的格局决定家庭的方向

      一个家庭的福气运道,不是凭空出现的,它是家庭成员共同努力得来的。

      家庭要想和谐兴旺,首先要走对方向,父亲的格局就决定着家庭的发展方向。

      曾国藩曾说:“谋大事者首重格局”,心中格局的大小,决定了眼光是否长远,眼光是否长远又决定了事物的成败。

      家庭的发展不是一个一蹴而就的过程,家庭需要经营,需要规划。

      由于社会分工的不同,父亲作为家庭中的男性,承担着家庭领导者的职能,是家庭“权威”的代表。作为家庭列车的火车头,父亲的眼光要远,格局要大,只有父亲的格局大,才能确保家庭的发展方向不出错。

      老话说“不是一家人,不进一家门”,人的一生中有大部分时间都在家庭中度过,观念、思想等都会通过家人间潜移默化的影响来传递。如果父亲有一个大格局,那在他的妻子、后辈子孙都会受到好的影响。

      在家庭生活中,父亲有大格局,就是在家庭遭遇困难或变故时,不退缩,能够顶住压力。对待家庭小的损失不斤斤计较,不浑浑噩噩混日子,积极对待生活,对于家庭发展有大致的规划。

      蒙田曾说:“作为一个父亲,最大的乐趣就在于:在其有生之年,能够根据自己走过的路来启发教育子女。”

      一个父亲胜过一百个老师,父亲是孩子在人生中接触的第一个男性形象,他肩负着帮助孩子正确认识世界,了解社会的重任。父亲在教育孩子过程中有大格局,孩子才能健康茁壮成长,才能为家庭的兴旺积蓄后备力量。

      在教育孩子中,父亲的大格局体现在不给孩子贴标签,懂得孩子的品格比能力更重要。

      说到才女,不少人会想到民国时的“合肥四姐妹”,进而感叹合肥张家是个风水宝地。


    【篇四】性别歧视中英演讲稿

    广告中的性别歧视现象

    冯春燕

    早在古代,我国就有“唯女子与小人难养也”的说法,放到现在也就是我们所说的性别歧视,而且主要是针对女性的歧视。随着社会的不断发展,女性越来越多地要求获得社会地位上平等,争取与男性相一致的权利,力求改变男尊女卑的社会风气,男女平等的斗争虽然取得了不小的进步,但在社会上,这种根深蒂固的思想还是没能彻底根除。譬如,在一些农村地区,依然存在“重男轻女”的思想,认为男人是可以传宗接代的,而女人只是赔钱货,我不得不说,这是一种很典型的歧视现象。

    此外,当今比较明显的还有求职和升迁过程中的性别歧视问题,女性在求职过程中会遇到比男性更多的压力,一些招聘公司甚至在招聘广告中明确“只招男,不招女”,在如今的文明社会这是何等荒唐的事啊,虽然女性在某些方面的确不及男性,但是这赤裸裸的歧视还是给了我们当头棒喝。但是,这种现象并非只发生在招聘问题上,它有时渗入了我们生活的方方面面,只要我们仔细观察就不难发现其中隐含的性别信息。例如在一些家庭用品的广告,比如调味品之类的,广告主角大多是女性,而且都是一副家庭主妇的形象,这似乎在向我们传达一种信息:男主外,女主内,在大众观念中,女人好像天生就是从属于家庭,从属丈夫的;

    其次,女性的美丽,女性的性别特征,在广告中也成为一种商品,其使用价值就是吸引观众对广告的“眼球注意力”,刺激他们的消费欲望,同时也在满足男性的感官刺激,为他们的欲望提供一条尽情而安全的通道。广告中,鲜艳的红唇,裸露的香肩,丰满的乳房,纤细的腰肢,修长的双腿以及陶醉的媚态,挑逗的眼神等都是广告促销最有效,最重要的秘密武器。如一些沐浴露广告,女主角衣着暴露可以理解,但女主角在多个镜头都以性感美貌示人,其动作表情充满了性挑逗的意味,某些特写和动作远远超出了说明产品功效的作用,女性在这里已被完全物化为观赏对象和性对象。

    广告除了向我们展示女性的花瓶形象,同时也投射出男权社会的一个隐蔽的权力意识:占有。广告中利用女性设计出一个“温柔的陷阱”,让男性在视觉上得到满足,心理上得到快感,例如“十大歧视广告”中的北京现代御翔汽车广告,从驾车到等待男性为其打开车门,广告中的两性行为体现了“女性是从属的性别”这一传统观念,女主角带有装饰意味,强调“香车美女”的陈规定型,似乎拥有面容姣好,温顺,穿着性感的女性与靓车成了男性尊贵生活的标志。正如西蒙波伏娃在《第二性》中指出:人类是以男性为中心的,男人不就女人的本身来解释女人,而是以他自己为主相对解释女人的,女人不是天然进化发展形成的一种人类……对男人来说,女人所表现的在他们眼中的只是一个性感的动物,她就是“性”,其他什么也不是……男人是主要的,女人只是附属品而已。即使在这个倡导男女平等的社会,女性的形象还是以男性的需求来表现的,这极大损害和扭曲了女性形象,是对两性平等的无情讽刺。

    因此,如何才能使女性不论为广告的牺牲品,如何不使女性广告刻板化,同质化呢?我想我们社会应尊重女性,正确认识女性不同以往的社会地位,因为如今女性的社会贡献已不亚于男性,所以广告中应多展现现代女性的独立人格,自信,聪慧的形象,而不是没有自我意识,供人观赏的“人偶”。

    【篇五】性别歧视中英演讲稿

    试析谚语中的性别歧视

    摘要:语言是文化的载体,是人类思维的工具,语言直接反映社会生活。有关男性和女性的语言表达在语言谚语中是有性别差异的。社会方面的原因是所有这些差异和性别歧视存在的主要原因。

    关键词:语言 英语谚语 性别歧视

    中图分类号:h313 文献标识码:a 文章编号:1672-1578(2011)06-0029-01

    语言是文化的载体,是人类思维的工具;
    语言是现实世界的一面镜子,能够真实地反映各种社会习俗及价值观念。而作为语言中的精华,谚语更是浓缩了文化的内涵。

    谚语是一个民族的经验。真理和智慧的结晶,反映了特定时期人们具有的特定社会文化,生活,习俗及思维方式。英语谚语源远流长,记录了不同时代劳动人民的经验和智慧。它的来源极为广泛,从民间传说到文学作品,从自然现象到宗教信仰,不同时代,不同阶层人民的经验智慧和心得体会都浓缩在当时的谚语中。自古以来,涉及女性的谚语非常之多,但总体而言,赞扬女性,具有积极意义的不多,大多为贬低女性,反映女性的从属地位,劣势地位。这就是说在英语谚语中存在性别歧视现象。

    以下谚语中就含有明显贬低,歧视女性的词汇和语义特征。在古代,鼓吹女子的美德就是对男人绝对服从。男性常与bear,tiger.lion等强类动物词打比方,而女性用bird,chick,kitten等词显示年轻,漂亮,温柔和可爱。women in state affairs ale likemonkeys in gass-houses,(女人处理国家大事如同猴子闯人玻璃店摸不着头脑。)这句谚语表明女人遇上国家大事就如同玻璃屋里的猴子一样笨拙,不知所措。实际上这句谚语从另一个角度颂扬了男性的智慧,倡导男性对国家事务的主宰。女人常被形容成“泼妇”,“长舌妇”。例如:many womeri,many words;
    manygeese,many turds.(鹅的屎多,女人的话多。)women andgeese want n0 noise.(女人象鹅,叽叽喳喳闹得很。)英语谚语中形容女性话多时,经常把女性比作边走边叫苦,让人心烦的“鹅”,暗指女性爱喋喋不休,婆婆妈妈。因此,从以上例句我们可以看出英语谚语认为女性智力低下。社会对女性地位的认识上存在偏见,认为女性是罪恶的化身,成为社会所唾弃的形象。此现象在语言中也有所体现,例如:there is a woman in it.(此事必有女人在搞鬼。)women are the snares of stun.(女人是撒旦设下的陷阱。)基督教文化认为女人是红颜祸水。因此,有很多谚语把女人描绘成一个招引祸害,惹是生非的罪魁祸首。

    推荐访问:中英 演讲稿 歧视 性别歧视中英演讲稿 性别歧视中英演讲稿 性别歧视英文演讲稿

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章