• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 英语学习 > 正文

    【错误分析理论在壮母语学生英语写作实践中的应用】 母语迁移对英语写作的影响

    时间:2019-01-07 03:28:06 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘 要: 错误分析理论关注的是错误及其所反映出的语言固有特征,从而探究语言学习的规律,研究错误分析理论并把它应用到壮母语学生英语写作实践中,这对壮母语学生写作能力的提高具有重要意义。
      关键词: 错误分析理论 壮母语学生 英语写作实践 应用
      
      由于社会经济、语言环境和文化背景等因素的影响,壮母语学生的英语学习表现出一定的区域性群体特征,如英文书面表达的学习难度大、错误多等。正如美国著名语言学家Robert Lado说过,“学习外语的人有这样一种倾向,即容易把自己母语和本族文化的形式和意义及其分布转移到外语和外族文化中去”。因此,我们有必要运用错误分析理论对壮母语学生英语写作实践中出现的错误进行分析,使壮母语学生在英语写作中避免或少犯错误。
      一、错误分析理论研究的必要性
      错误分析的创导者Corder(1967)指出错误具在三方面的意义:第一,对学习者的语言错误进行系统的分析后可知其距目标有多远还需要学习什么内容;第二,学习者的错误能给研究人员提供证据,说明语言学习的方式和采用的策略或程序;第三,错误是学习者不可避免的,出错可以看成是学习的手段,用于检验关于正在学习的语言规则的假设。可以看出,Corder认为错误具有重要的研究价值。错误可以提供信息反馈,通过错误分析可以了解学习者出错的原因和错误的类型,有利于我们进行有针对性的补救措施,提高学生的学习效率。因此,研究错误分析理论在壮母语学生的英语写作实践中的应用是很有必要的。
      二、错误分析理论的了解
      错误分析是第二语言学习研究的一个重要组成部分。错误分析(error analysis)就是对学习者在学外语过程中所犯的错误进行全面系统的分析,以探索和研究所犯语言错误的性质和产生原因,进而防止或减少语言错误的过程。外语教学的改进与提高依赖于对学习过程的了解,而错误分析理论正是通过分析学习者所出现的言语错误来揭示学习过程中的一些带规律性的东西,并从理论上进行阐述。错误分析的最大贡献在于它提高了学习者的地位。错误已不再被看作“有缺陷的语言形式”。教师如果对学生所犯错误进行系统的分析,就能发现学生在向目的语接近的过程中已经达到什么阶段,还剩下多少继续学习的内容,了解在学习过程中所使用的学习策略及学习步骤。因此,错误分析对英语写作实践具有举足轻重的作用和影响。
      三、错误分析理论在壮母语学生英语写作实践中的应用
      笔者结合壮母语学生英语写作实践,谈谈错误分析理论在其中的应用。笔者将针对壮母语学生英语写作中出现的错误进行分析,主要讨论语际语言错误,并把错误分析理论应用于壮母语学生的英语写作实践中,对预见壮母语学生易犯的错误,有针对性地进行补救措施,提高壮母语学生的学习效率有着深远的意义。
      科德(1984)依据二语学习者学习语言的过程把错误分为三类:语内语言错误、语际语言错误、归纳性语言错误。语际语言错误是由语言的迁移所引起的,是受二语学习者母语的干扰而引起的语言错误。依据知识迁移理论,二语学习者的本族语和目标语的语言推测相一致时,母语就会促进目标语,这叫正迁移。如果母语和目标语的语言推测不一致就会阻碍目标语的表达这叫负迁移。这时的语言表达就会出错。本族语和目标语在语音、语义、语法和表达习惯上有相似之处,但也有很大差异,当差异出现而又区别不开,自然会出现语际语言错误。
      1.单词拼写错误
      壮语发音中送气与不送气的混淆使壮母语学生对清浊音的分辨力不强,单词记忆和单词拼写容易出错(韦合,2008)。如:
      (1)The dog has been died to the fence.
      (2)He put his goat on to get rid of the goldness.
      以上两个例子的错误是由于壮母语学生对英语清浊音的分辨不清造成的。例(1)中“died”应写成“tied”;例(2)中“goat”和“goldness”应分别写成“coat”和“coldness”。由于壮母语的影响,壮母语学生并不能像很多其他民族的学生一样可以用母语文字学习英语,在英语单词拼写上处于劣势。因此,壮母语学生需要学会区分英语的清浊音,掌握英语的发音规律,更有效地记忆单词,达到音、形、义的完美结合。
      2.语义错误
      英语中一词多义的现象很是普遍,而且很多名词、动词和形容词跟不同的介词、副词搭配后往往意思有很大差别,如take,take after,take away,take back,take down,take for,take in,take off,take on,take out,take over,take to,take up,take up with这组词意思各异,运用时需要区别对待,而壮语中词汇数量并不多,这让壮母语学生在写作中对英语丰富的语义现象感到困难重重,不知所措。例如,(3)The fashion for long skirts did not take in for some time.壮母语学生想表达的意思是“长裙有好长一阵子不流行了”,因为他们记得俚语“be in”表示“流行”的意思,所以也想当然地以为“take in”也有此意。孰不知,“take in”可以表示“欺骗”等意思,却没有“流行”之意,所以例句中应用“take on”才能表示“流行”之意。因此,壮母语学生应注意在句子中领会词义,才能在英语写作中应用自如。
      3.语法错误
      壮母语学生对英语中复杂的语法现象感到困惑不已,因此也常常在英语习作中出现较多的语法错误。其中最为普遍的语法错误包括时态、语态、词性和虚词等用法错误。首先,时态错误是壮母语学生英语写作中出现错误最多的一个项目。因为英语的谓语动词有严格的时态变化,而壮语里没有时态之分,谓语只是在必要的时候才借助一些副词或助词来表示时态,因此壮母语学生在英语写作中对时态的概念很淡薄,常常出现时态的错误。例如(4)When he was in junior middle school,he likes reading a lot.例(4)复合句中出现主从句时态不一致的现象,根据前面的时间状语从句,主句中的谓语动词应用过去时态“liked”。其次,英语中的被动语态也是壮母语学生写作中容易出现错误的环节。例如(5)The assignment has finished.例(5)中的英语原句“作业做完了。”与壮母语的意思和语序则完全吻合,是典型的壮语式英文表达,但不符合英语的行文规范,应改为被动语态即“The assignment has been finished.”。这是因为英语中的被动语态比比皆是,而壮语中被动语态的使用频率并不高,句子中的被动含义是由上下文的逻辑关系体现出来的,只有当主语受到褒奖或倒了霉运时为了突出谓语动词才使用被动语态。再次,词性错误也是壮母语学生英语写作中出现错误较多的一个环节。与汉母语学生一样,壮母语学生的英语词性感比较弱,特别是名词、动词、形容词和副词之间误用情况比较严重(王晓,1997:97-105)。壮母语学生有时只注意所选单词的词义,却忽视了该词的词性,造成不合乎英语语法规范的用词错误。例如(6)My teacher gave me good advise.例(6)中把动词误用为名词,“advise”应改为“advice”。因此,壮母语学生可以从词形上下功夫,加强记忆,避免混淆,在使用上可以从句子成分出发,确定所用单词的词性。最后,虚词错误也是壮母语学生英语写作中常见的错误之一。英语中虚词非常丰富,在英语的行文中无处不在,其中包括冠词、介词和连词。壮母语学生由于受壮母语的影响,在使用虚词时也常常出错。例如(7)Although I have time to travel to Guilin,but I do not have enough money to do so.例(7)中由于受到壮母语“虽然……但是”的影响而导致让步状语从句的连词用错,而英语中although和but只能用其中之一。当然英语中复杂的语法现象可以说令壮母语学生望而生畏,这里就不一一列举了。
      4.因表达习惯的不同造成的错误
      思维方式在很大程度上决定了一个人的表达习惯。西方人思维方式注重的是具体、细致和富有逻辑性。英语的表达习惯是具体,语法的逻辑性强,能很好地将事物间的复杂的逻辑关系表达清楚(韦合,2003:39-41)。而壮母语学生多年使用壮语交流,已经养成了以壮语进行思维的习惯。他们的思维方式相对而言较抽象、笼统,更注重直观感受(韦合,2008)。思维方式的差异,导致了英壮两种语言的差异。壮母语学生在英语书面表达中常因表达习惯的不同而写出不符合英语行文规范的“壮式英语”。例如(8)I very much like you.这个例子从意思和语序均符合壮语的表达习惯,但是不符合英语的行文规范,应按英语的表达习惯分别改为“I like you very much.”。
      综上所述,通过错误分析可以了解壮母语学生英语写作出错的原因和错误的类型,将壮语和英语进行比较,找出两种语言的差异,准确预见壮母语学生易犯的错误,有利于对他们进行有针对性的补救措施,提高壮母语学生的学习效率,在写作实践中确实起到了一个指导性的作用。因此,我们有必要研究错误分析理论,并将这一理论付诸实践中。
      
      参考文献:
      [1]Corder,S.P.The significance of learners’ error[J].International Revie of Applied Linguistics,1967,(5):167-178.
      [2]Corder,S.P.The Significance of Learners’ Error[A].In Richard,J.C.(ed).Error Analysis[C].London:Longman,1974:19-27.
      [3]James,C.Errors in Language Learning and Use[M].New York:Addison Wesley Longman,1998.
      [4]王晓.关于壮语语法若干问题的商榷[J].中央民族大学学报,1997,(1).
      [5]韦合.逻辑性思维与英文写作[J].河池师专学报,2003,(4).
      [6]韦合,潘宝剑.以壮语为母语学生英语书面表达常见难点问题浅析[J].广西民族大学学报,2008,(增刊).
      [7]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

    推荐访问:母语 英语写作 错误 理论

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章