• 学前教育
  • 小学学习
  • 初中学习
  • 高中学习
  • 语文学习
  • 数学学习
  • 英语学习
  • 作文范文
  • 文科资料
  • 理科资料
  • 文档大全
  • 当前位置: 雅意学习网 > 英语学习 > 正文

    跨文化商务交际中东西方文化差异研究:东西方文化差异论文

    时间:2018-12-26 03:42:10 来源:雅意学习网 本文已影响 雅意学习网手机站

      摘要: 由于东西方文化差异而造成国际商务交往中的误解,严重影响了国际商务活动的成败。国际商务活动中影响跨文化交际的最主要的东西方文化差异包括思维方式和价值观念的差异。本文就跨文化商务交际中东西方的差异进行了研究。
      关键词: 跨文化 国际商务 东西方文化差异
      
      一、引言
      
      在经济全球化的背景下,国际商务活动日益频繁。国际商务交际既是一种经济往来,也是一种跨文化交流活动。经济全球化使国际商务活动处在一个多元的跨文化环境中,不同民族的语言文化差异导致国际商务交往中的文化交际失误。东西方商务交际中的文化冲突问题越来越受到人们的关注,越来越显示出对多元文化理解的必要性。国际商务活动中跨文化意识直接决定着经济效益。如果一个跨国企业想在国际市场上占有一席之地,那么就不仅需要掌握高超的经济和技术手段,而且需要深刻了解对象国的文化。所以,一个现代企业在国际社会的成功,不仅是经济的成功,而且是跨文化交往的成功。只有认识并重视这些文化差异才能在涉外的商务活动中成功地进行跨文化交际。
      
      二、国际商务中的东西方文化差异
      
      跨文化商务活动中使用的语言有着截然不同的文化背景和文化内涵。文化差异是文化误解和文化冲突的原因。因此,涉外企业必须重视对跨文化商务往来中东西方文化差异的研究,才能成功地进行国际商务活动。跨文化商务交际受到众多因素的影响,例如,人们在思维方式、价值观念、文化取向、语言、社会规范等方面的差异会导致他们在编码过程、言语和非言语行为等众多方面的差异。这些差异会给不同文化背景的人们在跨文化国际商务交际中带来极大的困难,因此,了解文化间的差异是国际商务交际成功的关键。东西方文化差异及其在国际商务交际中的体现有以下几个方面:
      1.跨文化商务交际中东西方思维方式的差异
      东方文化以中国文化为典型特征。受“主客体统一”传统哲学思想的影响,中国人的思维往往强调以人为本,注重主体意识。表现在语言上,“汉语多用‘人称’主语,句式多倾向于‘主动’句式”(张思洁、张柏然,1996)。例如一则外贸函电中文报盘:“我们须申明,丝绒的需求殷切,而现货有限,该盘有效期仅限一周。”汉语使用第一人称和第二人称代词比较多,这反映出中国人的交际和关注对象更多集中在“我”和“你”之间。
      西方思维模式起源于西方机械综合论宇宙观。(赵征军,2002)西方人注重客观事物和现象对人的作用和影响,反映在语言上,以英语为典型代表,英语“倾向于多用‘非人称’主语,句式多倾向于‘被动’,‘主动’句式并重”(张思洁、张柏然,1996)。例如:The goods were promised to be delivered within a week,and we have been put to considerable inconvenience through the long delay.英语第三人称的使用频率比汉语要高,多用被动语态。用了被动语态,把信息的焦点集中在实际存在的问题之上,刻意隐去责任方,给对方一点面子。这是商务文化沟通的一种语用策略。给对方面子目的是为了在解决实际问题时得到对方的支持与合作。
      在国际商务文化中,无论是商务信函写作,还是商务洽谈,人称和语态的选择一定要考虑对象国思维方式的差异并一定要遵循礼貌原则。
      2.跨文化商务交际中东西方价值观念的差异
      在跨文化商务交际过程中,由于价值观的不同往往发生冲突。文化具有鲜明的个性,不同的文化之间自然会产生差异,商务活动中影响跨文化交际的东西方价值观念差异包括群体依存和个体自主,这一价值观念的差异是最主要的差异。
      例如,对称赞的反应是基于谈话者共同的文化价值。如果谈话者之间的文化价值不同或者一方的文化价值不能被另一方所接受,那么称赞就不会达到目的。西方人认为每个人都有自己的个性,这应该受到重视,而中国人更看重集体的利益。所以,中国人对称赞所作的反应通常是不突出自己,中国人视谦虚为传统美德,卑己尊人;而西方人往往接受别人对自己的称赞,把它当作对自己成就的一种承认。再如,在商业谈判中如果西方人说:“Please stop in at any time,we can have a dinner sometime,I will call you.”(欢迎你随时光临,什么时候我们一起吃顿饭,我再打电话给你。)千万不要以为是向你发出邀请,这只是一种结束谈话的信号,比直接说出结束语更为婉转、得体、效果更佳。西方人的真正邀请一般包括明确的内容、地点和时间。
      总之,西方人的自我观具有相对独立性。西方人在交际中注重个人隐私和独立,强调个性。而中国人的自我观没有相对稳定独立性,总是把自我放在适当的社会关系中才会有意义,才会变得完整,注重集体荣誉感,强调群体。
      
      三、总结
      
      世界不同文化群体既有人类所共有的思维规律,也有在自己文化氛围中形成的具有各自特色的思维方式和价值观念。在跨文化商务交际中,很多人都倾向于认为对方也用与自己同样的方式思维,从而导致交际难以顺利进行。我们在经济全球化、文化多元化的时代,各个民族之间互相尊重,差异共存才是根本,是基础。林语堂指出:“确实,要想尝试去了解一个不同文化的异邦,特别是中国这样与其他国家差别如此之大的异邦,往往不是凡人所能胜任的。这种工作需宽广博爱的情怀。……他必须像感觉自己心脏的跳动一样去感觉事物,用心灵的视觉去观察事物。此外,它必须摆脱一切自己的潜意识思维的影响,一切从小养成的观念意识和成年时代的所得的深刻印象……只有秉此超脱与淳朴的心地,一个人才能真正理解一个异族的文化。”所以,在跨文化商务交际中,我们应尊重各国的历史文化、社会制度和发展模式,在求同存异中共同发展。
      
      参考文献:
      [1]窦卫霖.国际商务交往中的语言文化差异研究[J].上海大学学报,1999.
      [2]李瑞芳.从中西思维模式差异看在商务语境中学生的英语表达问题[J].清华大学教育研究,2003.
      [3]孙亚玲.跨文化交际中的东西方文化差异研究[J].无锡南洋学院学报,2006.

    推荐访问:中东 文化差异 交际 跨文化

    • 文档大全
    • 故事大全
    • 优美句子
    • 范文
    • 美文
    • 散文
    • 小说文章